孤烟村际起,归雁天边去《南归阻雪》原文翻译赏析
出自唐代孟浩然的《南归阻雪》
我行滞宛许,日夕望京豫。旷野莽茫茫,乡山在何处。
孤烟村际起,归雁天边去。积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。
少年弄文墨,属意在章句。十上耻还家,裴回守归路。
注释
⑴南归阻雪:《全唐》校:一作南阳北阻雪。;
⑵滞:停留。宛:汉县名,在今河南南阳市。许:秦县名,在今河南许昌市东北。
⑶豫:古代豫州,主要指今河南一带。或谓借指洛阳。按,作者此时滞于宛许,而长安、洛阳在北,日夕北望,不当生乡山在何处;之感叹。孟浩然家乡在南,故疑京豫;为荆豫;之误。唐襄州,属《禹贡》豫荆二州之域(参见《元和郡县志&山南道&襄州》)。
⑷阮籍《咏怀》第十六:旷野莽茫茫。;
⑸皋:水边高地。《全唐诗》校:一作湍。;
⑹属意:专意。章句:章节与句子。此指诗赋等著作。
鉴赏
作者:佚名
《南归阻雪》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第52首。前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望,表现出归途怅惘的情怀。中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,孤烟;、归雁;、饥鹰捉寒兔;等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表现了诗人心情的忧郁和冷漠。
我行滞宛许,日夕望京豫。旷野莽茫茫,乡山在何处。
孤烟村际起,归雁天边去。积雪覆平皋,饥鹰捉寒兔。
少年弄文墨,属意在章句。十上耻还家,裴回守归路。
注释
⑴南归阻雪:《全唐》校:一作南阳北阻雪。;
⑵滞:停留。宛:汉县名,在今河南南阳市。许:秦县名,在今河南许昌市东北。
⑶豫:古代豫州,主要指今河南一带。或谓借指洛阳。按,作者此时滞于宛许,而长安、洛阳在北,日夕北望,不当生乡山在何处;之感叹。孟浩然家乡在南,故疑京豫;为荆豫;之误。唐襄州,属《禹贡》豫荆二州之域(参见《元和郡县志&山南道&襄州》)。
⑷阮籍《咏怀》第十六:旷野莽茫茫。;
⑸皋:水边高地。《全唐诗》校:一作湍。;
⑹属意:专意。章句:章节与句子。此指诗赋等著作。
鉴赏
作者:佚名
《南归阻雪》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第52首。前四句交代时间地点,对京豫的回顾和对乡山的渴望,表现出归途怅惘的情怀。中间四句写黄昏时茫茫雪原所见,孤烟;、归雁;、饥鹰捉寒兔;等,一片荒凉景象,喻示出诗人此时的处境。后四句写自己怀才不遇,仕途坎坷,落第还乡的羞愧心理。全诗表现了诗人心情的忧郁和冷漠。