欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

时人不识农家苦,将谓田中谷自生《农家》原文翻译赏析

来源:网友 时间:2022-11-14 手机浏览
出自唐代颜仁郁的《农家》

半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。
时人不识农家苦,将谓田中谷自生。

译文
半夜里就喊起孩子们,趁著天刚破晓,赶紧到田里去犁土,
瘦弱的老牛有气无力,正拉著犁在田里艰难地走著,越走越慢,累得几乎拖不动犁具了。
一般人不知道种田人的辛苦,
竟说田里的稻禾是自然而然就长成的。

赏析

作者:佚名

  这首反映当时农民生活的艰苦。表达了对农民的同情和对时人;无知的批评。后两句与李绅《悯农》诗的谁知盘中餐,粒粒皆辛苦;所表达的意思相似,但感情更加强烈,有相当的批判力度,过去常用来讥讽那些不知耕作辛苦、不懂谋生艰难、耽于吃喝玩乐的人们。