欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

落木萧萧,琉璃叶下琼葩吐《点绛唇·素香丁香》原文翻译赏析

来源:整理 时间:2022-11-17 手机浏览
出自宋代王十朋的《点绛唇&素香丁香》

落木萧萧,琉璃叶下琼葩吐。素香柔树。雅称幽人趣。
无意争先,梅蕊休相妒。含春雨。结愁千绪。似忆江南主。

译文

树叶还是稀稀落落的,丁香树叶下丁香花就开放了,吐露出的素淡的香气环绕着树,雅士称赞这是幽居之士的乐趣。 丁香花没有想争夺春光,梅花不要嫉妒。她在春雨中愁绪满怀,好像在怀念江南故土。

韵译
冷落凄清秋叶飞,琼枝玉叶却吐蕊。
柔树飘出缕缕香,恰如幽隐贞人美。
无意争春斗娇艳,梅花开尽莫相妒。
心含春雨愁千绪,好似想起江南主。


赏析一

作者:佚名

此词上阕从两个方面落笔:一个方面是写丁香之形态,如琉璃叶下琼葩吐;,另一个方面是写丁香之意趣,所谓幽人趣;。而扣题的只有一句素香柔树;。首句落木萧萧;,本是用来描写秋天景象的,这里被移用来描写丁香尚在含葩而未吐蕊时的环境和氛围,也是一种衬托。

下阕由形而传神,写丁香之精神所在。也从两个方面落笔,一个方面是写其无意与群芳,尤其是自古承春早,严冬斗雪开;(朱庆馀《早梅》),号称内修外美、玉蕊清香的梅花,争春斗艳,另一个方面是写丁香散露出的那种愁绪。全词的精彩之处全在其豹尾;:作者大胆悬想,丁香之所以结愁千绪;,也许是它在思忆江南的主人吧。至此,本无情之花卉植物,便化为了有情意之作者心志的寄托,一怀愁绪,满腔悲情,也就有了具体的着落。