欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如《寄令狐郎中》原文翻译赏析

来源:整理 时间:2022-11-20 手机浏览

出自唐代李商隐的《寄令狐郎中》

嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

韵译
你是嵩山云我是秦川树,长久离居;
千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。
请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;
我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

鉴赏

作者:佚名

首句嵩云秦树久离居;中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。嵩云秦树;化用杜甫《春日忆李白》的名句:渭北春天树,江东日暮云。;云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。嵩云秦树;更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

次句双鲤迢迢一纸书;是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。;

这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。迢迢;、一纸;显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

三、四两句休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。;转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记&司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以梁园旧宾客;自比。司马相如晚年尝称病闲居,、既病免,家居茂陵;,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。