郎今欲渡缘何事?如此风波不可行《横江词六首·其五》原文翻译赏析
出自唐代诗人李白的《横江词六首&其五》
横江馆前津吏迎,向余东指海云生。
郎今欲渡缘何事?如此风波不可行!
赏析
横江馆前津吏迎,向余东指海云生。;横江驿馆面前渡口的官吏来送,可见那时的津渡是公家渡口,津吏长期生活在当地的渡口,对这里的气候变化了如指掌,他遇到李白后,伸出手臂,用手指一指东边,说:你看,海云出现了。;意思说,马上海潮就要来了,渡船不能渡人了。接着问到郎今欲渡缘何事?;,翻译成现在的话就是:大人您今天渡船北方有什么事呀?;有人根据郎;这个字,认为李白在横江渡时还是一个年轻人,因为年轻的男子才叫郎;,但实际上,这郎;显然不是指人的年纪。郎;在古代有五种含义:一是地名,春秋鲁邑;二是官名,战国开始设置,秦汉以后遂为朝廷官吏通称;三是指少年男子之通称;四是指女子对情人的昵称;五是姓氏。诗中的郎;可以用解释为第二种,即郎官之意,比如《史记&司马相如传》:赋奏,天子以为郎;,又比如《汉书&明帝纪》:馆陶公主为子求郎;。李白曾在宫中呆了三年,大大小小也算一个官,但这儿离京城有好几千公里,一个渡口的小吏能够知道他在京城做官,可能是因为李白身上穿着唐玄宗赠给他的宫锦袍,人家一看,当然知道他就是一个官了。还没等李白回答,那人就说:如此风波不可行!;意思是:不管有什么事,是大事或小事,反正今天是行不得了,因为很快就要风起浪涌了。