武夷山中原文翻译(解释)及赏析(谢枋得)
朝代:宋代
作者:谢枋得
原文:
十年无梦得还家,独立青峰野水涯。天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花?
翻译参考:
译文及注释
译文十年的岁月连回家的梦想都不曾有过,此时此刻我独立青峰之上面对着野水无涯。山雨初停的时候,天地间一片寂寥的景象,我要经历多少岁月才能修炼成梅花那样的品格呢?注释①谢枋得:宋末信州(今属江西)人,曾力抗元军,兵败后隐居福建。后被胁迫至燕京,绝食而死。②十年:宋德祐元年(1275),诗人抗元失败,弃家▼
古诗赏析:
赏析
首句,十年无梦得还家;,指抗元兵败的十年间从未还家。这里不说未还家;,却说无梦得还家;,简直连还家的梦也不曾有过,可见其决绝之情。另方面,古代前朝的遗民,在无可奈何的情况下,总是逃入深山以表示不臣服新朝政权。他的无梦得还家;,正是表明前此十年之志:抗节隐居。这一句领起下文。决绝到连还家的梦也▼
创作背景
此时,信洲失守,抗元失败后他已在武夷山中转徙十年,文天祥已经就义两年。蒙古的铁蹄从北向南践踏而来,高原水出山河改,战地风来草木腥。妻子和两个儿子被掳,许多南宋旧臣纷纷投靠新主,孤忠的谢枋得面对国破家亡是怎样的心情?他已经离家十年了,独立青峰之上,雨后的山中显得更加寂寞,面对滚滚袭来的寒潮,他内心里也▼