欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

卜算子·风雨送人来原文翻译(解释)及赏析(游次公)

来源:网友 时间:2022-12-05 手机浏览

朝代:宋代

作者:游次公

原文:

风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。
泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。

翻译参考:

注释

眉黛:指眉,因古代女子以黛画眉。▼


古诗赏析:


简析

这是一首写男女相聚又相别的词。作者巧妙地将风雨贯穿全篇,并让它起着联系人、事、情的枢纽作用。人来,是风雨送来的;人住,也是风雨留下的。来,固高兴;来而能住,更令人高兴。中藏曲折,切勿看作直笔。前二句对风雨的感谢之情,可于言外得之。原以为风雨不停,人便不会走,可是万没想到:草草杯柈(盘)话别离,风雨催人去;。杯盘;,以简驭繁,借指饮食。草草杯盘;,既有饮食简单意,也有准备此饮食是急匆匆意。看来这是在一次特殊情况下的相聚,她很快就知道了马上还须分别。由来;而住;而话别离;,都是在极短时间发生的,而这未停的风雨也从有情变为无情了。这里用了一个催;字,暗示她心态的变化,由爱风雨而恨风雨,这是她此刻独特的感受。沈祥龙云:小令须突然而来,悠然而去,数语曲折含蓄,有言外不尽之致;(《论词随笔》)。词看浅白直露,表现女主人的初则喜风雨(来;),继更喜风雨(住;),终至恨风雨(去;),很有层次,跌宕多姿,曲折含蓄,细加寻绎,韵味无穷。
  下片正面写别离。喜极生悲,事出意外,现在他真的被催;着要走了!泪眼不曾晴,眉黛愁还聚;。前句泪眼;与室外大自然界的雨巧妙相联,天未放晴,雨声淅沥,犹如人的眼一直在滴泪。古人以黛描眉,故称眉为眉黛;。喜眉俊眼,那是当人来;还住;的时候。如今人去,眉黛紧蹙,愁又(还;)聚到了一起(潜台词是:犹如未来时)。古人写人的愁情,多用笔在眉黛上。如梁元帝《代旧姬有怨》:怨黛舒还敛,啼红拭复垂。;万楚《题情人药栏》:敛眉语芳草,何许太无情。;史达祖《双双燕&咏燕》:愁损翠黛双蛾,日日画栏独凭;等。一结宕开一层,别出新意:明日相思莫上楼,楼上多风雨。;一般常情是送行者嘱咐行人,从汉乐府以来便如此:念与君离别,气结不能言。各各重自爱,远道归还难。妾当守空房,闭门下重关;。范云《送别》:望怀白首约,江上早归航。;谢氏《送外》:此去唯宜早早还,休教重起望夫山;。韦庄《菩萨蛮》:劝我早归家,绿窗人似花;等。今则反其道而行之:明日相思莫上楼,楼上多风雨。;这是行者嘱咐送行者。明日;,指明天。意为你想我,希望你不要上楼,明天会仍有风雨,会更引起你的惦念。深一层说,明日;指分别以后,即日后。因为你会记得我们是在风雨中相逢,风雨中杯盘饮食,又在风雨中分别的情景,往事浮心头;,你会更难过,因此以后莫到多风雨;的楼上。殷殷致意,一往情深。词四处写到风雨,并以风雨起,风雨结。首尾呼应,主体的情与客体的风雨如鱼得水,融溶谐和,意境浑然,不知何者为景何者为情了。神于诗者,妙合无垠;(王夫之《姜斋诗话》卷二),此词可以证之。


作者简介:


游次公 游次公,字子明,号西池,又号寒岩,建安(今福建建瓯)人,著名理学家游酢侄孙,礼部侍郎游操之子。乾道末,为范成大幕僚,多有唱和,又曾为安仁令。淳熙十四年(1187)以奉议郎通判汀州。著有《倡酬诗卷》,存词五首。、、、