潜别离原文翻译(解释)及赏析(白居易)
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
不得哭,潜别离。不得语,暗相思。
两心之外无人知。
深笼夜锁独栖鸟,利剑春断连理枝。
河水虽浊有清日,乌头虽黑有白时。
惟有潜离与暗别,彼此甘心无后期。
翻译参考:
古诗赏析:
鉴赏
不得哭,潜别离;泪眼可以延绵,别离却是遥遥无期,此时泪眼是诗人潜离与暗别;的无奈情怀,是对门第观点的退让。不得语,暗相思;相思相念可蔓延,这种思念只有诗人他自己最清楚明了,却无言,却无诉说对象,留给自己唯有相思成灾。两心之外无人知;年少无知纯粹无暇,两小无猜情真意切,离别后两颗无人知晓的心是▼
创作背景
白居易年轻时与出身普通人家的姑娘湘灵相爱,但由于门第观念和风尚阻碍,没能正式结婚。分手时,诗人写了不得哭,潜别离;不得语,暗相思;两心之外无人知彼此甘心无后期;的沉痛诗句。▼