秋夜山居二首原文翻译(解释)及赏析(施肩吾)
朝代:唐代
作者:施肩吾
原文:
幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
翻译参考:
注释
幽居:隐居
绝:停止,罢了,稀少。
素:白色
机:纺织机。
野客:村野之人。多借指隐逸者。
衔:用嘴含,用嘴叼。
译文:
隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。
古诗赏析:
简析
本诗是唐代诗人施肩吾所写的七言诗。在诗中运用了幽居;、月寒;、珠露;等词渲染了居住地点的气氛。用千年独鹤两三声;、去雁声遥人语绝;等句子说明孤寂和幽静。而谁家素机织新雪;是妙笔,写景状物意境深远。▼