艳古诗原文翻译
艳
魏晋 / 曹操古诗原文
云行雨步,超越九江之皋。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海。
古诗翻译
初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。
面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。
到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。
古诗解释
九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。
碣(jié)石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。
云行雨步,超越九江之皋。
临观异同,心意怀犹豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海。
古诗翻译
初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民。
面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好。
到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感。
古诗解释
九江:这里指荆州一带。皋:水边高地。
碣(jié)石:原渤海边的一座山名,在今河北省昌黎县北。
上一篇:嘉平中谣古诗原文
高中作文网(www.gaozhongzuowen.net)为中小学生提供:高中作文范文、作文素材、高考作文题目、周记日记作文,作文500字,600字800字范文等。
本站的作文来源其他网站,如果有侵犯你的权益,请联系我们删除处理!