王央乐(著名的翻译家)简介(个人资料)
王央乐是著名的翻译家,出生于解放前,毕业于复旦大学魏国文学系,长期从事西班牙语原文的翻译,也是全中国第一个译介阿根廷作家、诗人博尔赫斯小说的西班牙语译者。
王央乐
1925年出生,原名王寿彭,笔名炜华、王相等。江苏无锡人。
1947年毕业于复旦大学外国文学系。历任上海商业储蓄银行助理行员,人民文学出版社校对、外国文学室,《中国大百科全书·外国文学卷》委员会委员兼西、葡、拉美文学分支主编,编审。中国外国文学学会常务理事,中国拉丁美洲学会常务理事,中国拉丁美洲人民友好协会理事等。
1958年开始发表译作。
1979年加入中国作家协会。
1998年去世
个人成就
主编《中国大百科全书·外国文学卷》的西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学条目,翻译许多西班牙、葡萄牙、拉丁美洲的诗、小说、散文,是中国从西班牙语原文翻译诺贝尔文学奖智利得主诗人、作家巴勃罗·聂鲁达诗作的第一人,也是全中国第一个译介阿根廷作家、诗人博尔赫斯小说的西班牙语译者。
主要作品
著有译作《博尔赫斯短篇小说选》、《诗歌总集》、《堂·塞贡多·松不拉》、《西班牙现代诗选》、《仇与情》等,专著《拉丁美洲文学》等14部。