《赵襄王学御》原文、注释、阅读训练、答案及翻译(解释)
《赵襄王学御》阅读训练附答案附翻译
赵襄王学御
赵襄王学御于王子期①,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安②于车,人心调③于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道④争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”
【注释】:
①王子期:战国时期善于驾车的人,即王良。
②安:安稳。
③调:协调。
④诱道:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释。
【阅读训练】:
一、解释加点的词
1、赵襄主学御于王子期 ( )
2、术未尽也 ( )
3、先则恐逮于臣 ( )
4、夫诱道争远 ( )
二、翻译
1、术已尽,用之则过也、
_______________________________________________
2、人心调于马,而后可以追速致远、
_______________________________________________
三、你认为赵襄王落后的原因是什么 你赞成王子期的看法吗
答:
_______________________________________________
_______________________________________________
【参考答案】:
一、1、 向 2、穷尽3、被 4、发语词
二、1、技术已经全教给你了,(但你)在使用时出了错、
2、人的精神和马相谐调,之后才可以追上那跑得快的,到达远方的目的地、
三、驾车讲究人的精神和马相谐调,注意力在前方目的地,而赵襄主却将注意力集中在王子期身上、赞成、其实做任何事情都是同样的道理。
【翻译】:
赵襄王向王子期学赶车,学了不久便与王子期比赛:在比赛中他换了三匹马,结果每次都落后在后面。赵襄王埋怨说:“你教我赶车,还留了一手呢?”王子期回答说:“技术已经全教给您了,是您用的不对。赶车最要紧的是,要使马套在趁上能舒适妥帖,赶车人的注意力要集中防在调理马上,然后才能赶得快,跑得快。在这次比赛中,您落在后面的时候就光想赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,那里还顾得上调理马呢?这就是您落后的原因啊!”