丹灶初开火,仙桃正落花《清明日宴梅道士房/宴梅道士山房》原文翻译赏析
出自唐代孟浩然的《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》
林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。
林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。
译文
高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
简析
作者:佚名
诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶;、仙桃;、驻颜;、流霞;等仙道术语和运用青鸟;、赤松子;等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。