欢迎您访问高中作文网,请分享给你的朋友!

当前位置 : 首页 > 范文大全 > 学习资料

宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾《高阳台·落梅》原文翻译赏析

来源:整理 时间:2022-11-14 手机浏览
出自宋代吴文英的《高阳台&落梅》

宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。古石埋香,金沙锁骨连环。南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。半飘零,庭上黄昏,月冷阑干。
寿阳空理愁鸾。问谁调玉髓,暗补香瘢。细雨归鸿,孤山无限春寒。离魂难倩招清此,梦缟衣、解佩溪边。最愁人,啼鸟清明,叶底青圆。

译文
  宛如宫女脂粉残留的秀痕,仿佛云间仙子飘坠下的倩影。一树新梅,南放在野水荒湾。古石下埋藏你芳香的遗骨,金沙滩葬着她的连环锁骨。不恨南楼的横笛吹奏起《梅花落》的笛曲,声声幽怨哀伤。但我更恨的是早晨的和风吹遍万水掠过千山,梅花被吹得飘零片片。香气在黄昏的庭院中扩散,幽冷的月光下梅花的疏影摇曳翩翩。寿阳公主空对着宝镜弥补脸上痕瘢,悄悄地妆饰姣好的容颜。试问有谁调匀玉髓,来悄悄修补香艳的痕斑?潇潇细雨中归鸿不断,翩翩飞远,无边无际的春寒,还笼罩着那种满梅花的孤山。远去的幽魂请谁才能招还,只能在梦境中与你在溪边想见。你穿着洁白的衣裙,解下玉佩赠给我作为留念。最令人忧愁的是,当梅雨过去而变成晴天,小鸟在梅树间啼叫连连,浓密的叶片下,点点梅子已又清又圆。


赏析

作者:佚名

这首词开端即写梅花凋谢宫粉;状其颜色,仙云;写其姿质,雕痕;、堕影;,言其飘零,字字锤炼,用笔空灵凝炼无人野水荒湾;句为背景补笔。仙姿绰约、幽韵冷香的梅花,无声地飘落在阒寂的野水荒湾。境界空旷悠远,氛围淡寒。古石埋香,金沙锁骨连环。;二句,上承雕;、堕;,再进一步渲染,由飘落而埋香,至此已申足题面。金沙锁骨连环;,用美妇人锁骨菩萨死葬的传说来补足埋香;之意。黄庭坚《戏答陈季常寄黄州山中连理松枝》云:金沙滩头锁子骨,不妨随俗暂婵娟。;词中用以拟梅花,借指梅花以美艳绝伦之身入世悦人,谢落后复归于清净的本体,受人敬礼,可谓尊爱之至,而哀悼之意亦隐于其中。接下来南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山;。三句陡然转折。不恨;与恨;对举,词笔从山野落梅的孤凄形象转入关山阻隔的哀伤情怀,隐含是花实际亦复指人之意。笛曲中有《梅花落》。可见,南楼;句虽然空际转身而仍绾合本题。所以陈洵称赞为是觉翁(吴文英晚号觉翁)神力独运处;(《海绡说词》)。下边转换空间,由山野折回庭中。半飘零;三句,当是从林逋《山园小梅》暗香浮动月黄昏;化出。梅花既落,而又无人月下倚阑赏之,故言月冷阑干;,与下片孤山无限春寒;喻意基本相同。下片言寿阳;,言孤山;,皆用梅花故实。《太平御览》卷三十《时序部》引《杂五行书》中的记载:宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去,皇后留之,看得几时,经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竞效之,今梅花妆是也。;鸾;是鸾镜;,为妇女梳妆用镜。调玉髓;、补香瘢;,又用三国吴孙和邓夫人的故事。和宠夫人,曾因醉舞如意,误伤邓颊,血流满面,医生说用白獭髓,杂玉与琥珀屑敷之,可灭瘢痕,见唐段成式《酉阳杂俎》前集卷八。这里合寿阳公主理妆之事同说,以问谁;表示已经没有了落梅为之助妆添色。孤山在今杭州西湖,宋词人林逋曾于此隐居,植梅养鹤,人称梅妻鹤子;。此处化用数典,另翻新意。分从两方面落笔,先写对逝而不返的落梅的眷恋,再写落梅蓬山远隔的幽索。离魂;三句,仍与落梅紧紧相扣。缟衣;与宫粉;拍合,溪边;亦与野水荒湾;呼应。缟衣解佩;暗指昔日一般情事,寄寓了往事如烟、离魂难招的怀人之思。最后一韵,从题面申展一层,写花落之后的梅树形象。叶底青圆;四字,化用杜牧《叹花》诗绿叶成阴子满枝;的词句意,包孕着世事变迁的惆怅与岁月无情的蹉跎。

吴文英在苏州时曾纳一妾,后遣去;居于杭州时又纳一妾,后亡故。联系作者的这些经历,并证以其它词章。后人对这首词虽然褒贬不一,但从总体看来,词中那些似乎不相连属的字面的深层,其实流动着脉络贯通的感情潜流,它们从不同的时空和层面,渲染了隐秘的情事和深藏的词旨,堪称咏物之作的佳品。