日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠《丹阳送韦参军》原文翻译赏析
丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。
日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。
译文
在丹江外城边上送别行舟,今天一别我知道两地悲愁。
天晚我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢只见水悠悠。
赏析二
作者:佚名
这首写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景,表现了他们之间的真挚友谊,无限思念的深情。
诗的前两句是写送行。首句丹阳郭里;交待了送行地点在丹阳的外城边。行舟;表明友人将从水路离去。此时,千种离情,万般愁绪,一齐涌上诗人心头。一别心知两地秋;,秋;字,表面上写时令,实际上却是表达人的情绪。萧瑟的秋景增添了离情别绪。作者还巧妙地运用拆字法,以心;上有秋;说明愁;。所以两地秋;是双关语。
诗的后两句写送走之后对韦参军的深切思念。日晚江南望江北;这一句转接自然,不露痕迹地把前句抽象的离愁具体形象地表现出来。江南;、江北;,对比照应,突出了江水的阻隔。丹阳在江之南,江南;──江北;,既是友人行舟的路线,也是作者目送方向。望;字传出思念之神态,忧思绵绵,日晚;暗示思念时间之久,见出友情之深。由望;自然而然地带出末一句寒鸦飞尽水悠悠;。这一句写望中所见。通过环境气氛的渲染,表达作者的悠悠情思。由于思念,站在江边长时间的遥望着,秋日黄昏,江面上寒鸦点点,给人增添愁思。可是,就连这使人感伤的寒鸦此时此刻也飞尽;了,只剩下悠悠江水流向远方。这一切给人以孤独、寂静、空虚的感触。水悠悠;包含着无限思念的深情。
这首小诗妙语连珠,情景交融,真切自然,既能把诚朴真挚的感情渗透在景物的描写中,又能在抒情中展现画图,做到辞有尽而意不尽。