孔子相卫文言文翻译(孔子相卫文言文翻译成中文)
《孔子相卫》翻译:
孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:孔子想作乱。卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋。
孔子相卫出自《韩非子.外储说左下》。韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家。尊称韩非子或韩子越,是战国末期韩国国君韩王歇之子,荀子的学生,中国古代着名的思想家,法家思想的集大成者。作为客居秦国的法家代表人物,备受嬴政赏识,但遭到李斯等人的嫉妒,最终被下狱毒死。他被誉为得老子精髓最多的二人之一(另一人为庄周)。
《韩非子》是战国时期法家韩非的着作总集,又称《韩子》。该书在韩非生前即已流传。司马迁说:韩非,观往者得失之变。故作《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》十余万言。