新荷叶·薄露初零原文翻译(解释)及赏析(李清照)
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。
翻译参考:
注释
⑴新荷叶:词牌名。⑵薄露;三句:意谓时值薄露初降、昼夜一般平的秋分之际。分停:平分。⑶绕水;二句:以传说中海上篷莱;、瀛洲;等神山比喻寿星家的亭台楼阁。⑷芝兰;三句:意谓前来祝寿的人中,既有子侄辈,亦有身居高官者,使寿诞为之生辉。芝兰:香草,喻指佳子侄。《世说新语&言语》:谢太▼
古诗赏析:
创作背景
该词是为友人祝寿而作。寿者未点明是谁,从词义看,可知其人应是当时名儒,而且是直至此时尚隐而不仕者。有的评论人认为是工诗善词的名士朱敦儒。据史传称他志行高洁,虽为布衣而有朝野之望;,后屡经诏聘,方于绍兴二年出山,赐进士出身在朝廷供职,是与李清照同时代人。这首词是近年一位学者从一部明代手抄本《诗渊》中▼
赏析
此词从明抄本《诗渊》录出,原词注明作者宋李易安;,是近年发现的,孔繁礼《全宋词补辑》收之。这是一篇寿词,虽然也极尽褒誉,但却流露了忧国忧民之志,蕴含着一股壮气豪情。上片交代时间地点、场面气氛,词清句丽,风格典雅。薄露初零,长宵共永昼分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛;是指:正当薄露刚开始洒落,夜晚与白▼