娘子军原文翻译(解释)及赏析(孔平仲撰)
朝代:宋代
作者:孔平仲 撰
原文:
唐高祖之第三女,微时嫁柴绍。高祖起兵反隋,绍与妻谋曰:尊公欲扫平天下,绍欲迎接义旗,二人同去则不可,吾独行又俱后害,未知机如何?;妻曰:公宜速去。予一妇人,临时自为计。;绍即间行至太原投高祖。妻乃归酃县,散家资,起兵以应高祖,得兵七万人,颇多为女子,与太宗俱围京城,号曰娘子军。京城平,封为平阳公主。翻译参考:
译文唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:你父亲想平定混乱的天下,我想投奔起义军,一起离开不可行,我独自走后害怕你有危险,到底应该怎么办呢?;妻子说:你最好赶快离开。我一个妇女,到那时自己会有办法的。;柴绍立刻秘密地赶往太原。于是妻子回到鄠县,拿出家里的积蓄,组建一支军队来呼应唐高祖,士兵有七万人之多,和李世民(她的哥哥)一齐包围了京城,自称是娘子军;。京城攻下后,被封为平阳公主。
字词解释
微时:地位低微时。
义兵:反隋的大军。
妻:李渊的第三女。
谋:计划,商量。
尊公:您的父亲。
迎义旗:投奔起义军。
何:什么。
公:你。
宜:yí,应该,应当。
速:赶快。
临:面对、到。
计:计谋,策略。
间:通假字,通;见,秘密地,悄悄地。
赴:奔赴,投入。
鄠(hù)县:在陕西,今作;户县。
太宗:李世民,她的哥哥。
平:攻下。
古诗赏析:
文言知识临。临;是个多义词,相当于往下看;、面对;、到;等。上文临时自为,计;中的临;,指到;或面对;,意为到那时自己会有办法的。谚语有平日勿烧香,临时抱佛脚;,其中临时;指到困难的时候。
文化常识
京城
皇宫所在地叫京城。秦朝的京城在咸阳;汉朝的京城在长安,后迁至洛阳;隋朝的京城在大兴(今西安);唐朝的京城在长安;清朝的京城在北京。
娘子军
从历史上看,首建娘子军;的是李渊的第三女平阳公主。解放前在海南岛也建有抗日娘子军;。歌剧红色娘子军;也是根据历史事实创作的。
文言文特殊句式
被动句
原句:京城平
通顺语序:京城(被/为)平
译为:京城被攻下
出处简介
《续世说》,古代汉族文言轶事小说集。《宋史&艺文志》著录十二卷,北宋孔平仲撰。该书仿《世说新语》体例,主要记南北朝至唐五代朝野轶事。与《世说新语》相比,《续世说》更重视;发史氏之英华;有较高的史料价值。