昭君怨·送别原文翻译(解释)及赏析(苏轼)
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
谁作桓伊三弄。惊破绿窗幽梦。新月与愁烟。满江天。欲去又还不去。明日落花飞絮。飞絮送行舟。水东流。
翻译参考:
注释
⑴桓伊三弄:桓伊,字叔夏,小字子野。东晋时音乐家,善筝笛。《世说新语&任诞》载:王子猷(徽之)出都,尚在渚下。旧闻桓子野善吹笛,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:是桓子野。;王便令人与相闻云:闻君善吹笛,试为我一奏。;桓时已贵显,素闻王名,即便回,下车,踞胡床,为作三调▼
古诗赏析:
赏析
首二句以晋人桓伊为王徽之吹奏三个曲调的典故,以发问的形式提出疑问:夜深人静时,是谁吹奏有名的古曲,将人们从梦中唤醒?此二句暗写离别。次二句融情入景,通过新月、烟云、天空、江面等景,将整个送别情景和盘托出,织成了一幅有声有色、浩淼幽清的图画。上片写离别前的晚上。在夜深人静的时候,不知是谁吹起了优美的笛▼