生查子·烟雨晚晴天原文翻译(解释)及赏析(魏承班)
朝代:五代
作者:魏承班
原文:
烟雨晚晴天,零落花无语。难话此时心,梁燕双来去。琴韵对薰风,有恨和情抚。肠断断弦频,泪滴黄金缕。
翻译参考:
注释
①生查子:词牌名。后亦称楚云深;。
②琴韵:琴声。薰风:香风。
③抚:弹奏。
④断弦频:由于心情痛苦而使琴弦连连折断。
⑤黄金缕:谓衣上所饰也。一为古曲名。
古诗赏析:
赏析
这首词写抚琴少女的幽怨。上片烟雨;句状景,零落;句起兴,一语双关,景情合写。难话此时心;是无语;的人情再现,又开启梁燕双来去;一句,用亲昵双燕,反衬女主人公的孤独。下片写女子抚琴遣恨,而无声的哀怨、无言的愁恨却依然无法排遣。用断弦频;刻画柔肠寸断,虚意实写,可见可感。最后用女子抚琴时的泪滴;作结,层层递进,幽怨全出。[2]
落花无语,梁燕双飞。临风抚琴,泪滴罗裳。全词清新隽雅,语婉情深。乃《花间集》中之佳作。
历史评价
《柳塘词话》:承班词,较南唐诸公更淡而近,更宽而尽,人人喜效为之。如难话此时心,梁燕双来去;,亦为弄姿无限。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词上阕花落燕飞,有《珠玉词》无可奈何花落去,似曾相识燕归来;之意。下阕怀旧而兼悼逝,殆有凤尾留香之感耶!
黄升《花间集注》:难话此时心,梁燕双来去;二句,隽语也,隽不在言,而有不尽之意。
栩庄《栩庄漫记》:魏词浅易,此却蕴藉可诵。