书院二小松原文翻译(解释)及赏析(李群玉)
朝代:唐代
作者:李群玉
原文:
一双幽色出凡尘,数粒秋烟二尺鳞。从此静窗闻细韵,琴声长伴读书人。
翻译参考:
译文
一双幽暗的松树在尘世出现,数粒稚嫩而翠绿的小松初生的枝叶挂在二尺高的松树上。从此静静的书窗外可以听这细微的松声,如琴声一般常伴着读书人。▼
古诗赏析:
鉴赏
在我国古典诗歌中,或将苍松联想为飞龙,或赋贞松以比君子,这类诗篇数量不少。而李群玉的这首诗,却别开生面,是其中富于独创性而颇具情味的一首。
第一句是运用绝句中明起;的手法,从题目的本意说起,不旁逸斜出而直入诗题。句中的一双;,点明题目中的二小松;。这一句,有如我国国画中的写意画,着重在表现两株小松的神韵。诗人用幽色;的虚摹以引起人们的想象,以出凡尘;极言它们的风神超迈,不同凡俗。如果说这一句是意笔,或者说虚写,那么,第二句就是工笔,是实写。数粒秋烟;,以秋烟;比况小松初生的稚嫩而翠绿的针叶,这种比喻是十分新颖而传神的,前人似乎没有这样用过;而以粒;这样的量词来状写秋烟,新奇别致,也是李群玉的创笔,和李贺的远望齐州九点烟;的点;字、有同一机杼之妙。张揖《广雅》:松多节皮,极粗厚,远望如龙鳞。;诗中的二尺鳞;,一方面如实形容松树的外表,其中的二尺;又照应前面的数粒;,切定题目,不浮不泛,点明并非巨松而是小松;。首二句,诗人扣紧题目中的二小松;着笔,写来情味丰盈,以下就要将二小松;置于书院;的典型环境中来点染了。
在诗人们的笔下,松树有远离尘俗的天籁,如储光羲《石子松》诗的冬春无异色,朝暮有清风;,如顾况《千松岭》诗的终日吟天风,有时天籁止。问渠何旨意,恐落凡人耳;。从此静窗闻细韵;,李群玉诗的第三句可能从前人诗句中得到过启发,但又别开生面。庭院里的两株小松,自然不会松涛澎湃,天籁高吟,而只能细韵轻送了。细韵;一词,在小松的外表、神韵之外,又写出它特有的声音,仍然紧扣题旨,而且和静窗;动静对照,交相映发。琴声长伴读书人;,结句的琴声;紧承第三句的细韵;,并且将它具象化。长伴读书人;,既充分地抒发了诗人对小松爱怜、赞美的情感,同时也不着痕迹地补足了题目中的书院;二字。这样,四句诗脉络一贯,句连意圆,构成了一个新颖而和谐的艺术整体。
松树是诗歌中经常歌咏的题材,容易写得落套,而此诗却能翻出新意,别具情味,这就有赖于诗人独到的感受和写新绘异的艺术功力了。