蝶恋花·海岱楼玩月作原文翻译(解释)及赏析(米芾)
朝代:宋代
作者:米芾
原文:
千古涟漪清绝地。海岱楼高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。广寒宫阙人间世。霭霭春和一海市。鏊戴三山,顷刻随轮至。宝月圆时多异气。夜光一颗千金贵。
翻译参考:
注释
1、 玩月:亦即赏月。这首词是作者知涟水军期间,登当地名楼海岱楼赏月时的感怀之作。
2、 海市:即我们常说的海市蜃楼。
3、 鳌戴三山,系我国古代神话。三山;,指海中的仙山方壶(一曰方丈)、瀛洲、蓬莱
4、 轮:指月亮。
古诗赏析:
赏析
词的上片,首先从海岱楼所处的地理位置入手。千古;一句,总写涟水全境形胜之处。涟水为水乡,当时境内有中涟、西涟、东涟诸水,黄河夺淮入海亦经此地,且东濒大海,北临运河,水乡清绝,故以涟漪;称之。然后特出一笔,写海岱楼高,拔地而起,下瞰秦淮尾;,以夸张之笔,极写此楼之高。
水浸;二句承下瞰;而来,转写水中浸沉着的碧天;然后又由如水的碧天联想到广寒宫阙;,接触到月;,从而为下片写月出作好铺垫。广寒宫;,非实写,是由水中碧天联想而来。上片用笔,皆人间世;三字上凝结,广寒宫;也是为修饰人间世;而出现的。
词的下片写玩月;。但首句却不去写月,而是写海市;。但这首词中的海市;乃是虚写,实际上只是写海,从而为月出再次作辅垫。如此再三铺垫之后,终至,鳌戴三山,顷刻随轮至。;
而最后两句:;宝月圆时多异气,夜光一颗千金贵。则是真正写;玩月;夜光,指月亮。夜光又为珠名,故以;一颗千金贵称述之,这是巧借同名之珠以赞美圆月之可贵。这两句,前句重其;异,后句重其;贵。因其;异,始见其;贵。古人把月视为群阴之宗,崇拜备至。这两句包含着作者对于月的种种幻想与评价。
这首词气魄宏大,选材造语奔逸绝尘,给人以玲珑圣洁之惑。如鳌戴;两句尤为沉着飞翥,有超逸之妙。此词风格堪称豪放,深得苏轼、王安石等大家的赏识。