汉语言文学教学设计范例(3篇)
汉语言文学教学设计范文
关键词:情感因素对外汉语教学网络启示
目前,世界各地的人们都在学习汉语,了解中国文化,汉语热已经成为一个家喻户晓的话题。然而,由于地域、师资、教材等各方面的局限,汉语国际推广在一定程度上受到限制。而信息时代的到来为这一难题提供了有效的解决办法,网络对外汉语教学越来越受到重视。
网络对外汉语教学为学习者提供了丰富的学习资源,无论学习者身处异国他乡从未接触汉语,还是已经留学中国、想要更深入地了解中国,网络资源都能够满足他们的各种学习需求。然而网络教学也有一种局限性,它强调学习者的自主学习,缺乏管束性与教师的督促、鼓励,因此,要想达到网络对外汉语教学的目的,让学习者保持学习的动力十分重要。情感因素在二语习得与教学中占有重要作用,网络汉语教学应该充分发挥学习者的积极情感因素,消除消极情感因素,这样才能激发并维持学习者不断学习的动机。
一、影响网络对外汉语教学的学习者情感因素
Krashen在他的“情感过滤假说”里指出学习者之间的差异的存在,有一种可能是学习者的不同情感因素在起作用,并且把与成功的二语习得相关联的情感因素分为动机、自信、焦虑三大类①。JaneArnold则认为情感是指学习者在学习过程中的感觉、情绪与态度,包括动机、兴趣、个性、意志力和忍耐力②。学习者在学习过程中,有的效果好,有的效果差,这都与个人的情感因素有重要的联系,而影响网络汉语教学的情感因素主要可以总结为以下几点。
1.动机
动机是影响网络汉语教学的最重要的情感因素,由于网络教学强调学习的自主性,缺乏管束性与教师的督促与鼓励,有些学习者学习的动机不很持久,学习的效果就会很差。因此,网络教学想要吸引学习者注册与持久学习,达到良好的学习效果,就必须重视并激发维持学习者的学习动机。
就影响二语习得的动机而言,主要分为工具型动机和融合型动机。工具型动机是指学习者的目的在于获得经济实惠或其他利益,如通过考试、提职晋升、出国、在学业上进一步深造等。融合型动机是指学习者对目的语社团有所了解或有特殊兴趣,希望与之交往或亲近,或期望参与、融入该社团的社会生活③。
不论哪一种动机,网络对外汉语教学在设计时都必须考虑,针对学习者的特定动机和需求设计合适的教学及学习内容,只有满足了学习者的动机需求,学习者才会拥有不断学习的动力,才能达到教学目的。
2.焦虑
焦虑主要指在二语习得过程中产生的紧张、烦乱和恐惧的情感,在某种程度上对二语习得起着负面的作用。但是焦虑也不是完全产生负面影响,因为焦虑分为促进性焦虑和退缩性焦虑,前者使学习者产生动力,迎接新的学习任务,后者使学习者知难而退,逃避任务。
网络教学是一种自主学习的环境,没有传统课堂上老师的制约与管束,就会降低学习者的焦虑感,有利于学习。但是从另一角度讲,如果学习者不能够自觉,就会同时降低促进性焦虑,使学习者产生惰性。因此,网络汉语教学要做到在降低学习者退缩性焦虑的同时维持学习者的促进性焦虑。
3.移情与跨文化意识
移情是指能够设身处地地站在他人的角度体会他人的情感。对于汉语第二语言习得者来说,汉语及中华文化是一种完全不同的语言及文化,不同的民族及个人对待另一个民族语言及文化的态度也不同,而这会影响到汉语的学习。借助于移情,可以让学习者客观公正地分析、评价自己和周围的人和事,这样在语言学习上,学习者就可以客观地对待汉语及中华文化。这会促进汉语的学习,也能更好地培养学习者的跨文化意识。
二、网络对外汉语教学如何激发并维持学习者的积极情感因素
由于学习者的情感因素对汉语学习的影响与作用至关重要,网络对外汉语教学又是一种基于自主学习的环境,因此,要想吸引更多的学习者持续在网络上学习汉语,达到教学目的,在网站设计及课程内容、教学方法上就必须充分考虑学习者情感因素的作用,激发并维持学习者的积极情感因素,消除学习者的消极情感因素。
1.网站设计
(1)整体设计着重考虑学习者年龄、国籍方面的个体差异。
由于汉语学习者分布在世界各地,不论年龄还是国籍,个体差异都很大,学习汉语的动机及需求也会有所不同。因此,网站在设计的时候要充分考虑这两大基本因素。
年龄方面,主要是儿童及成人,由于二者在认知情感方面差异较大,学习的需求及过程也大相径庭。网站设计时必须针对这两大群体设计相适应的学习资源及内容,例如儿童学习内容应增添一定的趣味性,可以设计一些小游戏等。
国籍方面,不同国家的学习者对汉语的了解及态度有所不同,例如对汉字文化圈的学习者学习压力不会那么大,但对于非汉字文化圈的学习者就会很陌生,可能会产生焦虑感。因此,网络教学应该尽可能地针对不同的国籍设计相应的教学内容,出现难点的时候可以用该国语言进行解释,这样会降低学习难度,降低焦虑,促进学习。
(2)学习资源应丰富多彩,满足学习者需求。
网络对外汉语教学在一定程度上解决了传统教学师资、教材等方面的缺乏问题,但也提高了对学习资源的要求。要想让学习者通过网络获得良好的学习效果,网络上的学习资源就必须丰富多彩,满足学习者的各种需求。
除了丰富的课程教学外,网络汉语教学还必须设计大量的练习,练习形式要多样化,内容不仅要涉及语言要素,而且要涉及语言技能部分,全面提高学习者的汉语水平。
为了激发学习者的兴趣及学习动机,网站还必须设计中国历史、文化及现状的版面,如中国文化常识、中国音乐及电影、中国文学、时事新闻等。此外,网站还可以设计一些带有学习性质的游戏项目,让学习者寓学于乐,激发兴趣,维持学习动机。
此外,汉语电子字典、词典在学习过程中也很重要,因为在浏览及学习过程中,学习者难免会遇到生词,如果不能及时解决生词问题,学习者就很难进入下一阶段,也会产生焦虑等负面情绪。因此,网站应该利用技术支撑解决这一难题,可以自行设计,也可以采用链接方式链接网络电子词典。
(3)版面设计清晰明朗,形式多样化。
在网络学习过程中,版面美术设计及形式会影响学习者的情绪。网络版面设计应该清晰明朗,让学习者很快搜索到自己需要的资源,同时风格要清晰富有吸引力;形式上要多样化,可以综合文本、音频、视频、FLASH等,激发学习者的兴趣,让学习者在浏览及学习过程中保持愉快的心情。
2.课程教学
对于学习汉语课程的学习者来说,课程设计及教学必须考虑学习者的个体差异及情感因素,主要有以下几点。
(1)课程设计考虑学习者年龄、汉语水平及动机。
年龄因素前面已经论及,此处不再赘述。就汉语水平而言,汉语课程应该依据教学大纲设计相应的教学内容,而对于学习者而言,在选择课程时就不仅仅是初、中、高级课程的问题了,因为学习者往往很难知道自己的汉语水平到底处于什么层次,所以无法知道自己该选择什么课程。网站可以设计一个学习者汉语水平测试,确定学习者的汉语水平,帮助学习者选择一个最佳课程。
就动机而言,学习者学习汉语的兴趣、目标、动机都会有所不同,网站可以设计一个调查问卷,先了解学习者的兴趣及目标,从而建议选择什么课程,为学习者制定一个合适的学习计划。
学习者的动机具体又可分为工具型动机和融合型动机。网站也可以针对不同的动机设计相应的教学课程,满足学习者的需求。对于带有工具型动机的学习者,可以为其中某些主要工具型动机设计不同的教学课程,如针对为了工作需要而学习汉语的学习者,可以采用内容型教学法设计课程并教学,通过某一专门领域的内容教学,使学习者很快地学习汉语及相关领域知识,如新闻汉语、商务汉语、法律汉语、旅游汉语等。对于带有融合型动机的学习者而言,由于其目的在于融入汉语社团,因此内容可以涉及日常生活中的交际常识、跨文化常识等。
(2)教学内容应具有真实情境感,难度要适中。
就教学内容本身而言,由于学习者处于虚拟的网络环境中,要想获得真实的汉语知识及文化,教学内容就必须具有较强的真实情景感。内容话题必须真实、适时、新颖,与生活息息相关,让学习者在虚拟的环境下也能感受到真实的语言情境及文化氛围,这样能够培养学习者的移情能力及跨文化意识,有助于汉语学习。
就内容的难度而言,为了增强学习者的信心及继续学习的动机,内容必须比上一阶段的更丰富更具有挑战性,让学习者产生成就感。但是太难的知识又会增加焦虑感,因此内容难度要适中,要考虑学习者的汉语水平及认知过程,降低学习者的焦虑感。
(3)交互式学习及合作学习。
就教学及学习方式而言,网络对外汉语教学应该做到在技术支撑下实现交互式学习及合作学习。网络教学能够降低学习者的焦虑感,但缺乏管制也会导致促进性焦虑的降低。交互式学习及合作学习为师生、生生的沟通搭起了一座桥梁,产生类似传统课堂教学的效果,就能让学生之间产生竞争感,从而保持促进性焦虑,不断产生学习动力。此外,交互式学习及合作学习还能帮助学习者提高移情能力及跨文化意识,对于汉语学习作用甚大。
在具体教学方法上,教师可以采用任务型教学的方式让学习者拥有练习的机会并参与到互动中来,利用电子邮件、论坛讨论、聊天室、有声和视频聊天工具、在线教室等,让学生分组练习讨论,完成任务。教师也要善于观察,让性格外向敢于挑战的学习者与内向较少参与活动的学习者都能参与完成任务。任务完成后,小组之间可以互相评价,教师也要进行总结,并对学生的表现给予肯定及鼓励,这样才能让学习者产生成就感,激发并维持学习者的动机。
交互式学习及合作学习能够让师生、生生的关系变得融洽,也能让学习者产生移情及跨文化意识。而老师的鼓励也能进一步增强学习者的自信心及动机,降低焦虑感,提高学习兴趣,有利于进一步学习。
3.提供奖赏
当学习者取得了良好的学习成绩及效果时,网站可以给学习者提供一定的奖赏,使学习者保持较强的成就感,从而产生持续学习的动力和愿望。网站提供的奖赏可以包括提供某些课程的免费教学、增加积分、赠送网络卡片及网络虚拟礼物、播放音乐等。
三、结语
网络对外汉语教学,其实质依然是第二语言教学。第二语言的习得与情感是紧密结合在一起的,学习者的情感因素对二语习得产生着重要的影响。网络对外汉语教学的自主学习环境要求必须满足学习者的动机及需求,激发学习者的兴趣,消除消极的情感因素,维持积极的情感因素,不断激起学习者的求知欲,让学习者感受到自己的进步和成就感,树立学习汉语的信心,达到学习目的。期待越来越多的人士能够参与到网络对外汉语教学设计中去,吸引更多的学习者学习汉语,激发并维持他们的学习动机,从而促进汉语国际推广。
注释:
①王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印书馆,2009.
②JaneArnold.Affectinlanguagelearning[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
③王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印书馆,2009.
参考文献:
[1]贺阳.汉语学习动机的激发与汉语国际传播[J].语言文字应用,2008,5,(2).
[2]王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务印书馆,2009.
[3]吴雪云.影响第二语言习得的情感因素[J].外语电化教学,1997,(4).
[4]欣羚.多媒体网络环境下的外语学习焦虑[J].西南交通大学学报,2004,5,(4).
汉语言文学教学设计范文
论文关键词:人才培养;对外汉语;教学改革
随着我国综合国力的增强及政治地位的提升,世界上学习汉语的人数日益增加。全球经济一体化的发展,也要求中国增进与世界各国的交流。加强与世界各国的教育合作,已成为提升中国在全球影响力的重大而紧迫的任务。为了加强传播中华文化的力度,目前我国已在世界各国建设了多所孔子学院,为热爱中文、渴望了解中华文化的各国民众提供服务。汉语国际推广及孔子学院设立已成为当前中国与世界各国开展教育合作的重要内容。伴随着“汉语热”在世界范围内的日益升温,我国高校对外汉语本科专业也获得了迅猛发展。截至2008年,全国已有近180所院校具备招生资格。但是,与对外汉语事业的飞速发展相比,我国各高校配套的师资队伍建设未能及时跟上,所培养的人才也远不能满足国内外汉语教学的需要。当前的对外汉语教育事业仍面临巨大挑战:孔子学院供不应求,对外汉语教师、汉语教材仍然严重不足。在这种新形势下,理工科高校如何构建对外汉语本科专业人才培养模式以适应国内外对对外汉语应用的紧迫需求,将是一个值得探讨的问题。
一、中国高校对外汉语专业人才培养现状
目前,国内对外汉语本科专业在人才培养方面存在一些共性的问题,主要体现在培养目标、课程设置、实践教学和学生就业等四个方面。
根据教育部在1998年颁布的《普通高等学校本科专业目录和专业介绍》,对外汉语教学专业的业务培养目标被阐述为:“本专业注重汉英(或另一种外语或少数民族语言)双语教学,培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化有全面的了解,有进一步培养潜能的高层次对外汉语专门人才;以及能在国内外有关部门、各类学校、新闻出版、文化管理和企事业单位从事对外汉语教学及中外文化交流相关的实践型语言学高级人才。”但在实际操作中,大多数高校并未能在当前的人才培养过程中真正体现上述目标,在课程设置中所采用的典型模式为:外语+汉语言文学课程+对外汉语教学类课程,实际上是将对外汉语专业的人才培养目标狭义地定位为对外汉语教学。
作为人才培养模式的具体内容,课程设置对复合型、创新型对外汉语专业人才的培养质量起着举足轻重的作用。当前,国内多数高校对外汉语专业的课程设置主要存在四个方面的困难:
(1)如何在课程设置中全面贯彻、落实教育部颁布的对外汉语人才培养目标和要求。根据教育部规定,对外汉语专业人才的课程设置应涉及汉语言文学、教育学、外语、中外文化、对外汉语教学等多个学科。但在具体实施中,由于本科人才培养方案对总学分和学时都有较严格的限制,导致人才培养目标和要求无法落到实处。
(2)如何科学地分配汉语类课程和外语类课程的比例。随着全球一体化的发展,对外汉语专业学生必须具备较高的外语水平,因此必须增加课程设置中外语类课程的学时,但将导致汉语类课程的学时受限,出现顾此失彼的现象。
(3)如何科学、合理地分配汉语语言类课程、文学文化类课程、教育类课程的比例,也是该专业课程设置的一个难点。
(4)如何协调课程设置与学生就业需求之间的关系。据统计数据表明,当前对外汉语专业的本科生在毕业后能真正实现完全对口就业的比例并不太高。为了扩大其就业途径,应培养学生的其他就业技能,但这将需要特定课程的训练,由此也给本专业的课程设置带来一定困难。
当前对外汉语专业人才市场需求旺盛,但学生的就业形势却较为严峻。出现这种矛盾的主要原因是因为较多的毕业生无法胜任用人单位的需求。因此,对外汉语专业必须重视实践教学,强化对学生的基本技能训练,从而使得学生具备从事实际的对外汉语教学工作的能力。但如何做到知识、理论和技能的有机结合,是目前很多地方高校在人才培养过程中面临的主要问题之一。有的高校并未开办留学生教育,无法向对外汉语本科专业的学生提供实践和实习的平台。据调查表明,有部分地方高校的对外汉语专业本科生在四年的学习生涯中,从未进行过对外汉语教学实践,因此很难将专业理论课程和实践相结合。
近3年来,对外汉语专业毕业生直接进入该领域工作的人数呈逐年下降趋势。据统计,在2001年的时候,北京语言大学对外汉语专业毕业生进入高校从事专业对口工作的学生比例为34%左右,但该数字于近年已下降到不足20%;此外,对外汉语专业硕士研究生在毕业后继续从事对口专业的人数也呈下降趋势。因此,如何以科学发展观为指导,在新形势下结合人才培养模式来拓展学生就业渠道,也成为当前研究的一个热点问题。
除了上述人才培养方面所存在的共性问题,目前国内某些高校对于对外汉语专业还存在较为严重的认识偏差。由于对外汉语与中文学科具有较大的交叉度,有的教育工作者认为其学科特点不显著,没必要单独设置学科,这也体现了当前人们对该专业的理解程度偏低。在某些高校对外汉语专业人才培养过程中,较多课时都放在传授语言文化知识,真正用于学生实际教学能力培养的时间极其有限,导致学生的实践教学能力较弱。
二、理工科院校设置对外汉语专业的注意事项
在理工科院校中,其学科的一个主要特点是理工类学科强大但文科薄弱。以桂林电子科技大学为例,其特色学科都是属于理工类,包括:信号与信息处理、计算机应用技术、控制理论与控制工程、机械设计制造及其自动化、仪器科学与技术、管理科学与工程、电磁场与微波技术等省部级重点学科;有可信软件等3个省级重点实验室,国家软件与集成电路公共服务平台(CSIP)广西分中心;在信息与通信工程、控制科学与工程、机械工程、材料科学与工程、仪器科学与技术、计算机科学与技术等学科领域的研究已经进入国内先进行列。理工院校的文科专业都是在公共课的基础上逐渐发展起来,与传统的文科院校、师范院校相比,其文科专业存在底子薄、基础不厚实的问题。因此,在设置新的文科专业时应充分考虑其文科弱、理工科强的特点,尽量结合学校的强势专业来发展交叉的新学科。转贴于
根据我们对近年来在桂林电子科技大学学习的留学生所作的统计分析表明,这些学生主要来自东南亚或非洲国家,学习汉语的目的主要是为了应用,如工程开发、外贸经商等。因此,如果对外汉语专业的学生具有一定的相关专业技术知识,那么在实际教学中更容易与留学生沟通。而在获取专业技术知识方面,理工科院校的学生比文科、艺术类、师范类院校学生具有得天独厚的优势,因此可见在理工科院校发展对外汉语专业的必要性。
理工科院校所培养的对外汉语专业学生需要有较好的英语表达和应用能力,不但能很好地适应国内对外汉语教学的需要,还能去国外进行对外汉语教学。作为具有较强的汉语、英语应用能力的复合型、创新型实用人才,这些学生在人才市场上将更具竞争力,其就业也能够实现多元化。但是,理工科院校的中文专业相对不强,有的学校甚至没有开设中文本科专业,这将对开办对外汉语本科专业带来一定影响,例如中国现当代文学、古代文学、文化、汉语言相关的课程的开设和教学都会有一定困难。为此,理工科院校可通过内育外引的方式,引进相关专业的教授、博士等高层次人才。
三、适用于理工科院校的对外汉语专业人才培养模式
下面以桂林电子科技大学为例,介绍一套经过实践且适用于理工科院校的对外汉语专业人才培养模式。
该专业旨在培养适应社会主义现代化建设需要,具有良好的道德品质、强烈的责任感和敬业精神,身心健康,系统掌握语言学和对外汉语教学基本理论,有扎实汉语基础和较高英语水平,对中国文学、中国文化和中外文化交流有较全面了解,具备较强的社会适应性和自我发展能力,具备良好的文史素养和英汉双语教学能力,能在国内外各级各类教育科研机构胜任对外汉语教学工作的高级专门人才。
该专业培养方案主要包括语言类、文学文化类及教育教学类等三个模块。
(1)语言类(汉语、英语、第二外国语)。开设的课程主要有:现代汉语、古代汉语、大学英语(精读)、英语泛读、英语听力、英语口语、英汉互译、语言学概论、第二外国语(越南语)等。通过本模块课程的学习,要求学生具备扎实的汉语功底;熟练掌握英语,具备突出的英语听、说、读、写、译的能力;同时具有一定的第二外国语实际应用能力。
(2)文学文化类。开设的课程主要有:中国古代文学、现当代文学、外国文学、中国文化、西方文化与礼仪等。通过本模块课程的学习,要求学生受到中国文学、英国文学、中西比较文化等方面的基本训练,具备较为深厚的传统文化功底及较好的文化传播、跨文化交际和外事活动能力。
(3)教育教学类。开设对外汉语教学概论、对外汉语教育心理学,计算机辅助对外汉语教学,对外汉语教学专题等理论课程,同时安排教学见习、教学实习等实践性教学环节。
该专业的特色可体现为以下三点:外语类在总课时中所占比重较高,占到总课时的一半以上,同时聘请多名外教担任英语口语等课程的教学工作,使学生的外语水平(尤其英语口语)高于一般中文专业的学生;学生有较多机会参与校内、外实习以及国外实习和任教,积累较丰富的对外汉语教学经验;利用我校计算机及现代教育技术的学科优势,加强计算机辅助教学的培养与训练。
汉语言文学教学设计范文篇3
关键词:新疆少数民族汉语口语中介语语料库
一、中介语语料库建设的相关概念及状况综述
(一)中介语、语料库及语料库语言学
美国著名语言学家赛林克在1969年首次提出了“中介语”这一概念。“所谓中介语是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于第一语言,也不同于目的语,随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。中介语的研究能帮助我们发现第二语言习得的不同发展阶段,探索学习者语言系统的本质,揭示第二语言的习得过程,以及第一语言对二语习得的影响。”①可以说对中介语的研究是第二语言习得理论研究的重要突破。“语料库是指一个按照一定的采样标准采集而来的,能够代表一种语言或者一种语言的变体或文类的电子文本集。而语料库语言学则是以语料库为基础的语言研究方法。”②语料库按照应用的方向可分为“通用型语料库”和“专用型语料库”;按用途,可分为“笔语语料库”和“口语语料库”;按语言属性,可分为“单语”“双语”“多语语料库”;按语言变体,可分为“本族语”“译语”“学习者中介语语料库”;按时间,可分为“共时”和“历时”语料库;按照语料状态,可分为“静态语料库”和“监控语料库”。本研究将要建设的语料库属于学习者的口语中介语语料库,是为汉语的第二语言口语教学服务的专用型语料库,所收集的语料属于单语共时语料。
(二)国内外研究现状述评
1.国外研究
中介语的研究离不开语料。最初中介语研究的语料大多数是研究者个人收集和统计的,很难对中介语进行科学的统计分析及定量研究。这就对中介语语料库的建设提出了要求。因此到了20世纪90年代,在计算机技术发展的基础上,中介语语料库建设也得到了快速发展。一大批关于第二语言学习者的中介语语料库先后建立。如:朗曼出版集团建立的“朗曼学习者语料库”、剑桥大学出版社建立的“剑桥学习者语料库”、美国蒙特克莱尔州立大学建立的“美国的英语学习者语料库”等。这些语料库的建设和使用为第二语言习得理论的新、英语在世界范围内的第二语言教学研究、教材编写等提供了有力的支持。
2.国内研究
(1)国内英语学习者语料库建设
在国外中介语语料库建设的影响下,国内中介语语料库的建设也蓬勃发展起来。其中英语学习者语料库建设走在了前列,取得了丰硕的成果。例如:1994年香港大学教育学院建立的“香港初中生英语教学语料库”;1996年何安平建立的“中国英语教育语料库”;1999年桂诗春、杨惠屮建立的“中国学习者英语语料库”;2005年杨惠中、卫乃兴建立的“中国学习者英语口语语料库”;2005年文秋芳、王立非、梁茂成等建立的“中国英语学生口笔语语料库”等。
(2)留学生汉语中介语语料库建设
与此同时,在对外汉语教学领域,以留学生汉语习得为基础的汉语中介语语料库也开始建设,经过20年的发展取得了一些成果。如:1995年北京语言学院建成的“汉语中介语检索系统”加工精语料104万字;北京语言大学“HSK动态作文语料库”,语料字数424万字;2008年中山大学“留学生中介语语料库”,加工字数近75万字;2009年南京师范大学“外国学生汉语中介语偏误信息语料库”共计收入各类语料90多万字;暨南大学华文学院“留学生汉语中介语语料库”规模达到300万字。以上大多为书面语语料库,近年来,口语语料库建设逐渐成为热点。目前有:北京语言大学的“汉语学习者口语语料库”;暨南大学华文学院的“留学生口语语料库”已建成,但均为生语料库;北京语言大学的“留学生动态口语语料库”;香港中文大学的“语言习得汉语口语语料库”正在建设中。
这些语料库的建设一方面为研究者提供了可靠的中介语语料,另一方面也促进了语言教学研究、教材建设、语言测试等工作的发展。使语言的研究和实践工作都建立在科学统计分析和定量研究的基础上,更加客观地反映语言学习者的习得规律和过程。
3.疆内的中介语语料库建设
疆内的中介语语料库建设也取得了一些成果。如:新疆大学建设的“中介语语料库”对维吾尔族学生学习汉语的语料进行了收集、输入、归纳、分析,建成了一个容纳100多万字的中介语语料库系统;伊犁师范学院建立的“哈萨克族学生汉语中介语语料库系统”共收集了50万字的哈萨克族学生的汉语语料,并对语料中的字、词、句、段落、篇章、语料属性进行了计算机处理,实现了机器检索和提取;新疆农业大学的“维吾尔语学习者中介语语料库”也正在建设之中。
虽然国内、疆内中介语语料库建设取得了一定的成果,但也存在一些问题。如:语料库总体数量较少、规模较小;书面语语料库多,口语语料库少;成熟公开的语料库很少,资源不能共享等。
二、新疆少数民族预科生汉语口语中介语语料库建设的意义
(一)本语料库建设可以填补新疆地区中介语语料库建设的不足,为少数民族汉语口语教学研究提供详实的研究材料和科学定量研究的方法。
通过大量资料研究,我们发现,目前第二语言的口语习得研究大都采用实证的方法,以计算机和其他仪器设备作为研究工具,最终研究成果的获得必须建立在对大规模语料库样本进行定量分析的基础上。因此,建立口语中介语语料库进行口语教学研究逐渐成为新的发展趋势。可是在汉语教学界,尤其是新疆汉语教学界,目前汉语口语中介语语料库还处于空缺状态,有关口语习得的研究,不仅数量质量稍显不足,而且大多数研究方法依然是沿袭传统。或者语料收集范围小,数量不足;或者抽样调查规模小,数据有限,导致研究结果缺乏说服力。因此,十分有必要建立具有一定规模的汉语中介语口语语料库。
(二)本语料库的建设可以为教学实践、教材编写、口语测试等提供科学的参考依据。
第一,目前我们的口语教学还具有一定的盲目性。教学者对学习者现有的语言状态缺乏了解,因此教学过程中的难点和重点都很模糊,简单的跟读和模仿常常解决不了学生的实际问题,最后的结果往往是,教师费了很大的力气,口语课堂很难组织,学生却感到自己的口语表达能力提高有限,课堂教学的有效性很差。通过汉语中介语的口语语料库,可以确定学生真正的问题在哪里,从口语的语音、词汇、语法、语气语调、表达手段等不同层面去发现问题,找到难点和重点,有针对性地解决存在的问题。
第二,目前使用的口语教材在编写方面也存在一些问题,主要表现为口语语料的选取随意性大,表达方式书面化,突出不了口语表达的特点和难点,一方面使得学生的模仿学习产生盲目性;另一方面解决不了实际使用中的问题。这种情况下,中介语口语语料库的真实语料能给教材的编写提供把握重难点的可靠依据。
第三,目前口语测试的随意性也很大,这与教材的随意性是一致的,考与学存在脱节现象,中介语口语语料库同样有助于增强考试的科学性。
三、本语料库建设的目标、内容、思路及图示
(一)建设目标
本研究的目标是建设一个以维吾尔族预科生为对象的汉语口语中介语语料库。根据语料来源的不同,本语料库分为两部分,即“基于课堂的汉语口语中介语语料库”和“基于口语考试的汉语口Z中介语语料库”。第一部分语料以对话语料为主;第二部分语料以朗读和成段表达为主。这是一个为汉语的第二语言教学服务的专用型语料库,其基本特征是:来源广,涵盖高中低不同汉语水平,背景信息全、语料样本多、标注内容丰富,能够进行检索,能反映学生汉语口语的概貌和学生在预科阶段口语学习的过程,可以满足汉语口语教学和研究、教材编写等众多需求。
(二)建设内容
本语料库建设的内容主要包括:1.口语中介语语料库建设的本体研究,包括语料库建设标准、口语语料的转写规则、语料标注规范、语料管理软件和检索系统;2.口语语体研究;3.语料库整体设计;4.语料采集;5.口语语料转写;6.语料标注;7.语料检索;8.语料统计与分析。
(三)研究思路
少数民族预科生汉语口语中介语语料库的建设以中介语、语料库语言学的理论和方法为基础,搜集不同背景维吾尔族预科生的口语语料,转写为文本储存,然后利用计算机对语料属性、词汇、语法以及重复、停顿、修正等各种口语特征进行处理,形成熟语料,最终实现机器检索和提取,寻找维吾尔族预科生汉语口语中介语的特征和习得规律。1.语料收集对象主要是新疆高校维吾尔族预科生。2.语料来源是学生在口语课堂和口语考试中的对话、朗读、成段表达的内容。3.语料转写是将口语的录音和录像内容转写为文字形式储存。4.语料标注包括“基础标注+偏误类型标注”。基础标注是标注语料中正确的语言现象,包括:分词和词类标注;句型、句式、句类标注;停顿、重复、修正标注等。偏误标注则是对错误的标注。5.语料库结构主要包括生语料库、熟语料库、统计信息库、相关信息库等四部分。生语料库存放未经任何标注的语料,包括语音库和转写文本库。熟语料库存放经过标注加工过的中介语语料。统计信息库存放各种统计数据,比如词信息统计、各类语法范畴的统计、口语特征统计等。相关信息库存放学生相关背景信息和语料相关信息,学生背景信息包括:姓名、性e、族e、身份、年级、班级、所在学校、汉语等级等内容;语料信息包括:主题、时间、语料来源、语料类e等内容。6.语料库管理和检索,设计开发相应的管理软件和检索软件,便于对语料进行管理和检索。
四、结语
在新疆少数民族学生的汉语学习中,口语学习是薄弱环节,直接影响到了少数民族学生平等参与社会竞争的机会。根据统计分析发现,在大学预科班,一个班未通过汉语水平考试的学生中有大约60%是因为口语表达不过关。在毕业招聘中,少数民族学生因为汉语口语表达的问题而无法通过面试的情况屡见不鲜。这与我们重读写、轻听说的教学传统有关,也与我们的教学科研手段滞后有关。因此,现实需要我们采用更科学的方法深入研究口语习得的规律,探索有效的教学方法。而少数民族的汉语口语中介语语料库正满足了这一需要。本语料库建设将使汉语口语教学与研究走向更加严谨和科学化的道路。
(本论文为新疆维吾尔自治区十二五教育规划课题“新疆少数民族预科生汉语口语中介语语料库建设”[课题编号:145052]的研究成果。)
注释:
①王建新.计算机语料库的建设与应用[M].北京:清华大学出版
社,2005.
②杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,
2002.
参考文献:
[1]武金峰.关于建立“哈萨克族学生汉语中介语语料库系统”的设
想[J].伊犁教育学院学报,2002,(4).
[2]杨翼.建立汉语学习者口语语料库的基本设想[J].汉语学习,
2006,(3).
[3]张宝林.汉语中介语语料库建设的现状与对策[J].语言文字应
用,2010,(3).
[4]崔新丹.语料库偏误研究现状及新疆少数民族习得汉语语料库偏
误分析研究的价值[J].喀什师范学院学报,2011,(1).
[5]杨.建立维吾尔语中介语语料库基本设想[J].新疆大学学报
(哲学・人文社会科学版),2013,(3).
[6]张宝林,崔希亮.“全球汉语中介语语料库建设和研究”的设计