沉浸式课堂(收集5篇)
沉浸式课堂篇1
关键词:沉浸理论对外汉语教学游戏
一、引言
沉浸理论(flowtheory)是由芝加哥大学心理学教授MihalyiCsikszentmihalyi首先提出,以后逐步得到完善的认知心理学理论。该理论自提出至今,受到心理学、教育学等多个学科的关注,也被广泛应用于人机互动环境下的行为及心理的讨论上,如:在线游戏、在线购物、BBS、E-learning等等。对外汉语教学(TCFL)是把汉语作为第二语言的教学,该学科不是简单的汉语教学和外语教学的叠加,而是给学习汉语的留学生提供学习汉语的条件,从汉语本体和中华文化等多个层面全方位地提供给外国留学生学习汉语的环境。在对外汉语教学的各环节中充分利用沉浸理论展开教学,有利于提高学习者的兴趣、使学习者全神贯注地投入到学习中去、明确学习目标,从而提高汉语学习水平。
二、什么是沉浸理论
沉浸理论的核心概念是沉浸体验(flow)。芝加哥大学心理学教授MihalyiCsikszentmihalyi对沉浸体验的定义是“参与者进入的一种共同的体验模式,在其中参与者自身好像被吸引进去,意识集中在一个非常狭窄的范围内,所以一些不相关的知觉和想法都被过滤掉,并且丧失自觉,只对具体目标和明确的回馈有反应,透过对环境的操控产生一种控制感。”[1]早期的沉浸理论认为,挑战(challenge)与技巧(skill)是影响沉浸的两个主要因素,这两者必须处于一种平衡状态,沉浸才有可能发生。若挑战太高,参与者对环境会缺少控制感,容易产生焦虑或挫折感;反之,挑战太低,参与者会觉得无聊而失去兴趣。1985年,Massimini发现挑战与技巧只有达到一定程度,沉浸经验才有可能发生,如果两者均低时,使用者的心态为冷漠。
研究表明,参与者必须在其挑战和技巧达到一定程度时,沉浸体验才可能发生,也就是说沉浸体验出现要有一定的条件:1.挑战与技巧平衡(balancebetweenchallengeandskills);2.参与者高度集中(focusedattention);3.明确的任务目标(cleargoals);4.对任务及时的反馈(immediatefeedback);5.参与者对任务有控制感(control);6.自我意识丧失(forgettingself);7.时间感扭曲(distortionofthesenseoftime);8.参与者感兴趣(interest)(以上条件并非需要同时具备)。[2]
在对外汉语教学过程中,教师应当运用“沉浸理论”激发学生的学习兴趣,提高他们的学习动机,进而提高教学水平与效果。从理论与实践的角度,探讨对外汉语教学各环节中如何利用沉浸体验提高学生学习效率,寻求利用沉浸理论提高教学质量的新途径。
三、留学生产生沉浸体验的主要条件
(一)挑战与技巧平衡
挑战与技巧是沉浸体验产生的两个主要条件,当挑战与技巧达到平衡状态时才有利于沉浸体验的产生,若挑战难度过高,技巧程度过低,则容易产生淡漠心理;而挑战难度过低,技巧程度过高时,则容易产生厌倦心理。基于此,我们对留学生入学时一般都要进行摸底考试,在考试成绩结合学生面试成绩的基础上,根据学生汉语水平的不同分到相应的班级中去。当然,针对个别学生碍于面子畏惧考试,担心考试成绩过低的畏难情绪,我们也会结合采用由学生本人根据自己水平的不同选择相应的教材和相应班级的办法,目的都是希望学生在符合自己能力水平的班级中达到和学习挑战的动态平衡,从而有利于沉浸体验的产生,进而提高学生的汉语水平。
(二)具备学习汉语的极高兴趣和高度集中的注意力
学生对学习汉语是否有兴趣,是能否学好汉语的前提,这就要求我们在汉语课堂教学中采用各种行之有效的方法激发学生学习汉语的兴趣,吸引学生注意力,使学生尽快形成沉浸体验,继而提高汉语水平。在汉语课堂教学中,我们广泛采用的一种激发学生兴趣的方式就是针对汉语教学不同环节而设计的游戏。我们会根据学生水平、课程设置,运用不同的游戏吸引学生注意,提高学生学习兴趣,使他们做到学中玩,玩中学。
(三)学习者要有明确的学习目标
沉浸理论强调学生的每一步学习都要有一个明确的目标,以激发学习动机。不同的汉语学习者有着不同的目标。有的学生是为了通过HSK,有的是为了就业的需要,有的想通过汉语学习了解中国文化。虽然不同学生的学习目的不同,但那些有明确学习目标的学习者,在课堂学习中容易根据自己的要求从教师授课的过程中实现学习目的,更容易产生沉浸体验,进而有效地利用课堂时间学习汉语。
(四)教师要及时对学习者给予反馈
教师在课堂教学中起着主导作用,他们往往会根据学生水平的不同及教材的难易程度设计自己的教学环节,使学生能够在课堂中产生沉浸体验,进而激发学生学习汉语的兴趣,从而提高汉语水平。在以教师为主导的课堂教学中我们也应注重学生的地位,因为教和学是相辅相成的,二者缺一不可。教师施教的目的是促进学生的学,学生也会从教师适时的反馈中明确自己的水平,为下一步的学习打下基础。因此我们要重视教师教学过程中的反馈环节。课堂教学中的反馈是指在学生回答问题、完成作业的基础上给予及时的回应。“反馈”对推动教学过程的展开和学生学习水平的提高都有着极为重要的作用。比如:我们在教关联词的时候往往会让学生用这组关联词造句,针对学生造句,分析哪些是语法错误,哪些是语义问题,哪些是因为对关联词的不理解而造成的误用。在分析反馈的基础上对学生所造的句子加以修改和归类,这样有利于学生加深记忆,从而强化对该类关联词的理解和运用。
(五)学习者要能够控制学习对象
所谓控制即指学习者的“技巧”与学习对象的“挑战”处在一个动态的平衡过程中。具体到对外汉语课堂教学中就是指教师要根据学生学习水平的不同提出不同的问题,布置不同的作业,对学生提出不同的要求等等,使得不同水平的学生都能够对学习对象产生控制感,进而产生沉浸体验,提高汉语水平。
四、通过对外汉语教学各环节中的游戏设计促进沉浸体验的产生
“趣味性是激发学习热情”的一个“重要手段”。[3]趣味性就是教学和课堂活动的生动有趣。在对外汉语教学课堂上,为了提高学生学习兴趣,进而产生沉浸体验,从而提高汉语学习水平,游戏教学法无疑是增强趣味性的极好途径。“游戏教学法”是对外汉语教学中常用的一种教学方法。在对外汉语教学的语音、词汇、语法、汉字、文化各环节中充分利用游戏教学法,有利于提高学生学习兴趣,使每一个学生都投入有角色、有情节的游戏活动中,在学中玩,玩中学,让学生轻松学汉语。
既然称其为教学法,就应该是规范的、严肃的,而不能随心所欲,没有章法;既然是游戏,就应该生动活泼,有游戏规则。我们常说寓教于乐,“游戏教学法”的原则就是对“教”和“乐”要有一个严格的界定,必须有极大的趣味性,有比较成熟的游戏法则,有竞争性,有明确的输和赢。下面探讨如何在对外汉语教学的各环节中运用游戏教学法使学生产生沉浸体验。
(一)游戏与语音教学
对外汉语语音教学环节中的声调教学对于很多母语非汉语的外国留学生来说难度很大,不同国籍的留学生会在不同的汉语四声上产生误读。基于此,我们在指导外国留学生学习汉语的时候,可以让他们把汉语的四声想象成玩过山车(rollercoaster)游戏:一声(55调)就好比过山车刚刚起步的阶段,是平而直的;二声(35调)好比过山车爬坡的阶段,是上升的;三声(214调)就像过山车下降后又上升的阶段,是先降后升的;四声(51调)就像过山车往下俯冲的阶段,是完全下降的。在具体操作游戏时,教师可以边讲解边用双臂及头部来配合做动作,以反映四声的变化。学生只有体会到四声的发音特点才更便于他们记忆。在此基础上加强练习,以此强化记忆,从而实现正确的发出汉语四声的目标。在做游戏的过程中,学生也很容易提高学习兴趣,从而产生沉浸体验,为进一步学习汉语知识打下良好的基础。
拼音教学是对外汉语语音教学的基础,一般都是从声母、韵母及其拼读规则入手来从事课堂教学。可是,老师教,学生学,老师领读学生跟读,或者是学生之间的互读纠错,都容易让学生产生厌倦心理。基于此,如果在拼音教学环节采用一些游戏,则有利于激发学生兴趣,能产生良好的学习效果。如:“相同韵母音节拼读对抗赛”,该游戏的规则如下:将全班分成若干小组,对抗赛在两个小组中进行。游戏开始,教师说一个音节(如:ba),第一组的第一个学生应立即站起来,说出一个含相同韵母的单词,如:ma,要求拼读出声母和韵母,发音错误、拼读错误都要扣分。这位学生说完后,教师念另一个音节,由第二组的第一个学生站起来说,这样依次进行下去,最后看哪组得分最多为优胜。做这个游戏时,也可以让两组学生轮流说音节(如由第一组的学生A说一个音节,由第二组的学生A答),这样就成了对抗赛。这样的游戏有严格的游戏规则、有明确的奖惩制度,能够激发学生自主学习的积极性,该游戏可以作为课堂教学的补充,在学习完一些新拼音的基础上,复习旧词,这样便于学生从整体上把握汉语拼音的拼读规则,有利于巩固记忆。
(二)游戏与汉字教学
汉字是由音、形、义构成的统一体,识字教学是对外汉语教学的基础。为了让学生读准音、认清形、理解义,就要在课堂中用活泼生动的形式,帮助学生记忆,提高学习效率。一些笔画多的字比较难记,可以用拆字的方法把生字拆成几个熟字。如:“妈妈”的“妈”,把它拆成“女、马”两个字,“女”表义,“马”表音,分别写在字卡上,让学生自己动手把它们拼成一个新学的生字。可以以分组对抗的形式进行游戏,看哪一组拼得又快又准。但前提是这些字是可以拆分的合体字,不能为游戏而强行拆字。同时还可以用这种形式告诉学生:其实汉字并不难,汉字中85%以上都是形声字,如果记住了一个一个的独体字,根据这些独体字的读音和意思就可以组合成新的合体字。
汉字书写是对外汉语教学的难点,尤其是汉字的笔顺和笔画。在教学中可以教给学生基本的汉字书写规则,如:“先横后竖”“先上后下”“先左后右”“先中间再两边”“先外后内”等等。但是学生在书写时往往会根据自己的书写习惯像画画一样写汉字。为了让学生掌握基本的汉字书写规则,可以在每讲授完一条书写规则后,在复习阶段采用“钓小人儿”游戏,帮助学生强化书写规则,正确书写汉字。游戏规则如下:让两个学生在黑板上一起完成一个规定汉字的书写,比如“鼻”字,一人只能写一笔,每写完正确的一笔,游戏者就可以在旁边完成“钓小人儿”的一笔(钓小人儿是一幅简笔画,即先画一个小人儿的形象,然后再画上一个钩子),有人写错笔画则输掉比赛,笔顺和笔画均正确且最先完成“钓小人儿”者获胜。
(三)游戏与词汇教学
词汇教学是对外汉语教学的基础,学生只有掌握了一定数量的词汇才能连词成句、连句成段,进而学会遣词造句。我们在词汇教学的过程中往往从词语的语音、语义、语法规则及语用等方面来解释分析词语。但是对零起点的学生来说,能够记住某个词,并且强化这个词的拼音和书写却是重中之重。基于此,我们采用游戏教学法来实现教学目的。
如猜词游戏,教师先用幻灯片或者卡片向学生展示一些词语,然后把学生们分成若干组,两个人一组,二人可自由组合决定谁来比划谁来猜,教师出示卡片,学生猜词,要求学生只能用肢体语言,不能发出任何声音,先猜到者获胜。这样猜过一轮后可以让本组学生交换后再猜,累计分数多的组获胜。该游戏重点考查常用的生词,主要用来复习旧词。
拍词游戏,在黑板上贴上一些自制的词语卡片,两个学生一组上来做游戏,老师或者其他同学读出黑板上的某一个词,先拍到这个词的同学获胜。接下来把这些卡片移动一下位置,然后再让一组学生上来做游戏,依次反复进行即可。该游戏重点考察学生对词语的认读能力,可以复习旧词也可以认读新词。
(四)游戏与语法教学
语法教学是对外汉语教学的重点和难点。我们在教学时常把语法比作拐棍,当学会了一根拐棍的使用方法并且能够熟练运用它的时候就可以把它丢掉再用另一根。长此以往就可以对所学的语法知识烂熟于心,并且融会贯通。在句型教学时我们可以采用传声筒游戏。游戏规则如下:
先把学生分成两组,然后老师悄悄告诉每组第一个同学一句话(这句话是用所学的句型造的句子),让同学们依次把这句话传给自己组的同学,最后听到的同学到黑板上把这句话写出来,哪一组写的句子又快又准确就获胜。
采用这样的游戏教学法有利于学生提高兴趣、强化记忆,产生沉浸体验,进而为学好汉语打下基础。
(五)游戏与文化教学
文化教学并不是简单的一门课程,它贯穿于对外汉语教学的各个环节中,是对外汉语教学必不可少的一部分。很多外国留学生之所以来中国学习汉语,很大程度上是受到了中华文化的吸引。对外汉语课堂教学中,我们总会在潜移默化中引入文化教学。比如:有一次上课的时候恰逢中秋节,我就在准备课件的时候专门准备了苏轼的《明月几时有》及王菲的歌,还特意给学生们准备了月饼,这堂课的学生是来自德国汉堡大学汉学专业的,他们有一定的汉语基础,来中国是进行为期一个月的汉语实习。因为他们有明确的学习目标和学习动力,我在设计这堂课的时候就着重强调了中国文化。首先让学生们知道中秋节的来历及发展变迁,然后让他们欣赏美文及音乐,让他们在感受中国文化的同时学会了“中秋节、月饼、嫦娥、后羿”等词语,然后在给他们分月饼的时候融入了句型“主+数量名+V+数量名”。这种句型在口语中表达分配义,他们就学会了用这种句型来造句:“我们两个人吃一块儿月饼”“他们三个人住一套公寓”等。正是因为在课堂中设计了一些学生感兴趣的环节,使他们能尽快产生沉浸体验,从而达到良好的教学效果。
另外,我们还开设有“唱民歌学汉语”课,让学生在学习中既能掌握一定词汇又能学会一些语法在口语中的表达,同时还学会了汉语歌,可谓一举多得。
在对外汉语教学中引入游戏教学法,促进学生沉浸体验的产生,需要注意以下问题:
1.游戏的设计要有明确的目的
在对外汉语教学各环节中设计游戏要有明确的目的,即我们希望设计这个游戏达到怎样的效果,不能为游戏而游戏,而应该是为了语音、词汇、语法、汉字、文化中某个环节的某个知识点而设计的。
2.游戏教学法在注重趣味性的同时还要兼顾竞争性和奖惩机制
既然是游戏就要有游戏规则和明确的奖惩制度。我们在给予奖励的时候不妨多选择一些有中国特色的奖品,比如:中国结、剪纸作品、泥塑、带有京剧脸谱的书签等等。这些奖品更容易引起学生兴趣,调动学生参与游戏的积极性,进而实现学习或者复习某一个语言知识点的目标。
3.把握游戏教学法中“教”和“乐”的度
游戏的趣味性是游戏吸引学生的重要原因之一,但是在使用游戏教学法实现教学目标的时候要注意游戏中的教育因素。每一个游戏的设计都不是单纯为了比赛或者为了发奖品,而是为了激发学生兴趣,使学生在玩中学,在愉悦的心境下掌握某一个语言知识点,进而达到认知和熟练运用的目的。
4.游戏形式要与学生实际相结合,激发学生兴趣,提高学生学习水平
运用游戏教学法从事对外汉语教学的时候要注意学习者的汉语水平,要根据不同年级、不同国籍、不同接受能力的汉语学习者提供不同的游戏,或者提供同一游戏的不同层次。比如:做拍词游戏的时候,当给出的是一组相对简单的词的时候,就可以选择汉语水平较低的学生来参与。当词的难度增加时,可以相应地选择汉语水平较高的学生;或者是复习旧词的时候选择汉语水平较低的学生,而学习新词的时候选择水平较高的学生。只有这样才能激发不同层次学生的兴趣,帮助他们提高汉语水平。
五、结语
沉浸理论在教育学、心理学等学科都有不同程度地运用。在对外汉语教学领域运用沉浸理论设计游戏环节,目的是激发学生学习汉语的兴趣,从而产生沉浸体验,为提高学生汉语水平打下良好的基础。当然,在运用游戏教学法从事对外汉语教学的时候,除了注重趣味性还需要注重游戏的目的性和竞争性,使学生真正做到“玩中学”,在愉悦的心境下实现提高汉语水平的目标。
(本文系中央民族大学中央高校基本科研业务费专项资金资助项目[项目编号:10301-01500202]和河南省2015年度教师教育课程改革研究项目[项目编号:2015-JSJYYB-019]阶段性成果。)
注释:
[1]Csikszentmihalyi,M.Beyondboredomandanxiety[M].San
Francisco:Jossey-Bass,1975:21.
[2]Egbert,J.Astudyofflowtheoryintheforeignlanguage
classroom[J].TheModernLanguageJournal,2003,Vol.(87):499-518.
[3]吕必松.对外汉语教学概论(讲义)[Z].北京:国家教委对外汉
沉浸式课堂篇2
关键词:初中科学;物理;课堂教学;有效方法
一、合理导入教学
进行“水的浮力”这部分内容的学习,教师就可以这样开展教学.
教师问:大家夏天爱不爱吃西瓜?
学生答:爱.
教师问:那么大家在吃西瓜之前是不是都会把西瓜泡在水里.不知道大家有没有注意到被泡放在水桶里的西瓜在桶里是怎样的一个情形呢?
学生1:西瓜总是有一部分露在外面.
教师说:嗯,没错,那换一个角度来看是怎样的情况呢?
学生2:西瓜是悬浮着的.
教师说:对,下面我要让大家看另一个有趣的现象.
随后,教师拿出一小瓶水和一块石头,然后教师把石头丢进了水里.
教师问:大家观察到了什么现象?
学生3:石头在水里.
教师说:对,没错,石头确实是在水里,它现在处于怎样一个位置呢?
学生4:石头在瓶子的底端.
教师说:对.那么,我想问问大家为什么西瓜会悬浮着,而石头会沉下去?怎样来解释这种现象呢?
学生摇摇头.
教师问:那大家想不想搞清楚为什么会有这么奇怪的现象产生?
学生说:想.
教师说:好,那么我们就先来学习一下有关水的浮力这部分的知识,然后再回过头来解释这个现象.
就这样教师非常巧妙地将生活中两个习以为常的事物与水的浮力联系在一起,并且在课堂上演示石头沉水的实验.这样的教学导入不仅充满生活气息,也在调动起学生好奇心的基础上顺利而成功地导入了教学.
二、加强课堂教学互动
课堂导入教学是课堂教学的前奏,而课堂教学则是整个教学活动的主体.在实际的课堂教学中,笔者总结自身多年教学经验发现,课堂气氛活跃,学生积极参与其中的课堂效果,一定比教师讲,学生听的沉闷课堂气氛效果来得好.
教师说:首先,我希望在接下来的几分钟内大家仔细将“水的浮力”这部分的内容进行浏览,然后,思考这样几个问题:只有水对进入其中的物体有浮力吗?其他的液体有吗?空气呢?其次,大家自己结合自身生活经验来分析和探究一下浮力大小与哪些因素有关?再者,请理解阿基米德原理并尝试着运用这个原理做一下简单的计算.
……(几分钟后)
教师说:首先请问是不是只有水有浮力?
学生4:不是.其他的液体也具有浮力,包括我们生活周围的空气也都是有浮力,只是感受的深浅程度不一样而已.
教师问:那么,大家结合自身生活实际认为影响浮力的因素有哪些呢?
学生5:物体的材质构造,石头会沉下水,西瓜却不会.
学生6:物体本身的大小,体积小的孩子洗澡的时候溢出来的水少,体积更大的孩子洗澡溢出来的水更多.
教师问:那么理解阿基米德原理需要注意的问题你们认为有哪些呢?
学生1:公式中的ρ液是液体的密度,而不是浸入液体的物体的密度
学生2:学生3:浮力大小只跟物体排开的液体受到的重力有关,而与其他因素无直接关系.
教师说:刚才大家对水的浮力的相关知识进行了一个梳理,教师发现大家已经掌握了大部分的知识,只有少部分内容还需要教师来补充.例如,阿基米德原理公式中的V排液是物体浸入液体时,排开液体的体积,而不是液体的总体积,也不是物体的体积.所以当物体完全浸入(即浸没)液体中时,V排液恰好等于物体本身的体积V物……
在师生互动的良好气氛下,学生对水的浮力的有关内容进行学习并拥有自己的思考,学生认识问题和分析问题的能力都获得了提升.
三、借助练习巩固知识
学习完一部分的知识自然还需要一定的题目来补充练习进而巩固知识,巩固教学的效果.例如,在完成了“水的浮力”这部分的内容后,教师可以这样出题:
1.有一个边长为L的立方体木块,放在水中有一半露出水面,求木块的密度.
2.有一体积是4立方分米、密度是0.8×103千克/米3的木块,用绳子将它拴在水池底部的钩子上,如果绳子断了,木块就上浮到水面.那么木块在上浮过程(未露出水面)中,受到浮力的大小是否会发生变化?为什么?木块漂浮在水面时露出液面的体积多大?这样的题型组合就兼顾了基础性又具有了一定的难度和灵活性,学生通过这样的练习才能够更有效地实现能力的提高和知识的巩固.
参考文献:
[1]刘健智.内蒙古师范大学学报(教育科学版)[J].初中科学和物理课程的物理知识与技能之比较,2012(10).
[2]杨亚飞.现代阅读(教育版)[J].初中科学教学中对演示实验引出的思考,2011(2).
沉浸式课堂篇3
工商管理双语教学目前在美国、加拿大、新加坡等国已形成一整套基本适应本国理论体系和实践攻略,我国也在有条不紊的展开。作为一种全新的学科教学方式,双语教学与传统教学有很多区别,学习方式的独特性和规律,学习教材的专业性和多样化。双语教学不是简单的将汉语与其他语言叠加;也不是我们平时上的外语课,用外语上课;更不同与一般学科教学。基于双语教学目的的差异,不同国家有不同的受教方式,实践策略也存在着巨大差异。双语教学在我国中、小学,学前教育等方面已经开展一段时间了,在大学管理学也有为数不多的几所学校开展双语教学,普及双语教学在大学管理学课上是必然趋势。管理学在我国发展最广的是在政治方面,在经济领域与国外一些发展国家还有一些差距。在进入WTO的今天我们更应该重视外语的学习,双语教学应该完成三个目标:学科知识的学习;思维习惯的养成;多元文化的理解和认同。从这三个层次的目标中我们可以发现,作为双语教学目标和手段的外语,与母语之间的整合问题是一个关系到教学目标达成的问题。而工商管理课程以培养管理人才为主对语言有着更为严格的要求。双语教学整合,指在教学过程中学科教学目的与语言渗透功能的融合。由于语言的介入,使得原本单一的教学目的的实现受到诸多因素的牵制,双语教学非常关键的问题就是将二者适度整合在一起,以保证教学目的的实现。
二、双语教育模式
双语教育模式是一个国家双语教育的标准形式,它直接关系到双语教育人才的培养的规格,它还体现了人们对待语言的态度或看法。一般都会根据本国实施双语教育的目的、双语教育的对象、双语教师的专业素养、双语教育的内容、双语教育的政策法规或语言政策、语言价值观等构建具有本国特色的双语教育模式。
(一)国外双语教育模式的分类前期分类、后期分类两种。
(二)国外双语教育模式依据双语教育模式的作用及其主旨,柯林•贝克把双语教育模式分为两种:1)弱式双语教育模式实施既不利于国家与民族之间的团结,也不利于多元化文化与多种语言的发展。包含:淹没式双语教育、种族隔离主义双语教育、过度式双语教育、外语教学主流式双语教育、分离主义少数民族语言教育。2)强式双语教育模式中学校一般都强调在非语言学科教学中始终坚持使用两种语言进行教学。包含:沉浸式双语教学、传统语言式双语教育、双语式双语教育、主流语言式双语教育。
(三)国外双语教育模式建构的依据语言学家瑞兹的观点,由于人们处在不同的社会与语言群体中,因此对语言持不同的看法(即把语言看作问题、权利、资源)。有关双语者认知方面的研究结果表明,拥有两种语言能力够促进人的认知能力与思维能力的发展。
(四)启示与构想国外双语教育模式颇具个性特色,对工商管理双语教育实施模式建构、创新与实施也有一定的启迪。国外双语教育模式建构具有多样性、针对性、可操作性、长效性和创造性等特征,值得我们参考。双语教育模式是双语教育政策法规、双语教育目的、语言观及语言价值取向等因素的综合体现。恰当的、具有针对性与可操作性的双语教育模式构建对工商管理双语教育实验的成败至关重要。把我国现行的双语教育模式概括为以下两类。1)全英语式双语教育,指双语教师在进行双语课堂上几乎自始至终把英语作为唯一的课堂教学语言。这种方式目的是将学生尽可能多的“浸泡在英语环境中,使学生能够多接触英语,以最快的速度提高英语水平。缺点:a.我国当下缺少实施这种双语教育的基本条件。b.目前还缺乏全面实施全英语式双语教育模式的经济基础。c.我国现在还比较缺乏实施全英语式工商管理双语教育的实践经验。2)半汉语双语教育,指双语教师同时使用汉、英两种语言进行双语课堂教学的双语教育模式。这种模式现在比较适合我国国情,具有我国特色的双语教育模式。通过对国外双语教育模式分类研究成果的梳理,对管理学双语教育模式及其特征的分析,可分为三点。第一,大一进行初级层面的沉浸式,此层面的双语教育最好采取半沉浸式或少部分沉浸式。要求双语教师在实施双语教学过程中坚持同时使用两种语言教学,授课教师只需利用一些简单易懂的管理专业英语词汇等组织教学。其主要原因是学生刚入学,环境还没适应,学习状态还没调整好,专业英语水平不高,一下强行灌注太深奥的知识怕适得其反,引起学生逆反心理。应比较理性的做法是在学生打好英语基础与专业素养的前提下,逐步渗透专业英语用语,最终使学生在掌握专业知识外,英语水平得以提高。这才是我们最终的目标和方向。第二,大二汉英过度式双语教育,特指课堂教学中逐步渗透英语信息与学科教学内容中的双语教育模式,授课教师在课堂上一般是开课后先用英语对学科内容进行描述、讲解、总结等,再用汉语加以说明,直到学生完全理解和掌握学习内容。与此同时,授课老师可以要求学生用英语说出一些学科术语,并对学科知识进行简单的描述,使学生养成使用双种语言学习与思维的习惯。第三,大三高级层面的沉浸式,可采用全英语沉浸式,授课教师在课堂上可以全部或90%把英语作为课堂教学语言,此阶段授课教师要尽可能多的使用英语进行教学。老师与学生尽可能用英语进行对话、思维,并能够比较流利地用英语解答疑难。其目的是培养双语双文化人才尊定基础,培养社会主义事业建设者与接班人。
沉浸式课堂篇4
关键词:海外;少儿;对外汉语教学;教学模式;面临问题
一、海外少儿对外汉语教学现状
1.海外少儿对外汉语教学的重要地位
自2004年孔子学院创办以来的十余年里,全世界的人民见证了汉语热的持续升温。截至2014年孔子学院创办十周年之际,全球范围内已建立475所孔子学院和851个中小学孔子课堂,分布在126个国家和地区,开办各类汉语教学班次约6.7万个,注册学员111万人,已有282所孔子学院课程纳入所在大学学分体系,孔子课堂的发展方向也将更好地融入当地中小学教育体系中。此外,在孔子学院和孔子课堂之外,还存在大量汉语培训机构在进行汉语教学。在这一过程中,我们发现,海外汉语学习者的人数在增加,同时低龄的汉语学习者数量在逐年增加,中小学生甚至是幼儿都在逐步加入汉语学习者的队伍,海外的公立、私立中小学乃至幼儿园也相继开设汉语课。世界范围内少儿汉语教育异军突起,发展迅猛,反映了各国政府对汉语教育的重视以及世界人民对汉语学习的迫切需求。因此,我们不难得出这样一个结论,在不久的将来,海外对外汉语教学的对象中,少儿学习者将成为其中一个重要组成部分,而少儿学习者区别于成人的特点也将引起海外对外汉语教学研究者和教育者更多的重视。
2.海外少儿对外汉语教学的主要模式
(1)沉浸式汉语教学模式。沉浸式汉语教学指的是用目的语汉语作为教学语言的教学模式,即学生在学校的全部或一半时间内,被“浸泡”在目的语环境中,教师只使用汉语。目前此种教学模式在北美较为普遍和成熟。以美国为例,至2013年11月,美国已有148所汉语沉浸式学校,且这一数字仍在增长中。按照母语与少数语言的课时比例,可分为全沉浸式和半沉浸式。半沉浸式教学模式下,学生半天用汉语学习,半天用英语学习。
(2)汉语作为必修课的教学模式。此种模式是指在全日制中小学中,将汉语作为必修课,面向全校注册学生开设汉语课程,但是汉语是作为第二外语甚至是第三外语,每周占2个课时左右(英语教学课时数为6~8个)。以格拉纳达省的JulioRodriguez公立小学为例,该校的汉语课程面向所有注册学生,包括1~6年级,课程为必修课,时间安排在小学正式课程表内,每个班每周两次课,每次1个课时,每个课时45分钟,班级人数平均为20名,使用的教材是《汉语乐园》和西班牙语版《快乐汉语》以及其他辅助材料。
(3)汉语作为课外兴趣选修课的教学模式。此种模式是指在学校正式课程表外,汉语作为第二外语或者第三外语设立兴趣班,由学生自由选择,每周2个课时或者更多。目前针对少儿的对外汉语教学机构主要采取此种模式。据调查了解,有的孔子学院少儿汉语兴趣班课程安排为每周1次课,每次3个课时,每个课时60分钟,班级人数在10人以下,学生年龄在8~15岁,使用自编教材;有的汉语教学机构课外兴趣班课程安排为每周2次课,每次1个课时,每个课时60分钟,班级人数在10人以下,学生年龄在12岁以下,使用《快乐汉语》和辅助材料。
二、少儿学习语言的特点和海外少儿对外汉语教学面临的问题
1.少儿学习语言的特点
区别于成人学习者,少儿在学习第二语言时,具有一定的特殊性,有以下几个特点。
(1)形象思维占主导,抽象思维相对薄弱,即少儿不像成人一样具有相当的认知和理解能力,能够根据以往的语言经验并通过掌握语言规律学习汉语。他们学习汉语主要通过机械重复的方式感知记忆。
(2)注意力集中时间短,这是少儿的一大显著特点。研究表明,少儿的注意力集中的时间十分短,一般不超过20分钟,而一个课时一般为45分钟到60分钟。
(3)学习动机、兴趣和学习需求模糊。一般少儿学习汉语是出于父母要求或者教学安排,不排除有对语言学习感兴趣的学生,但是大部分少儿缺乏明确而强烈的学习动机和自制能力。
2.海外少儿对外汉语教学面临的问题
(1)缺乏语言环境是三种教学模式共同面临的问题。由于学生处于非目的语环境中,因此除了汉语课堂,学生很难有其他练习汉语的机会。但是相比较其他两种教学模式,沉浸式为学生提供了更多接触汉语的机会:教师的教学语言是汉语,学生之间的对话是汉语,课堂下校内活动是汉语。但是与其他两种模式一样,学生一旦跨出校门,就少了强制使用汉语的限制,在日常生活中练习汉语的机会少之又少,这就造成了学生缺少复习、练习和实际操练的动机和机会,不利于学生巩固和记忆课上所学内容,从而使得实际教学效果大打折扣。
(2)教学课时安排不够科学合理。这个问题主要存在于沉浸式以外的其他两种模式中。据调查了解,无论是汉语作为必修课还是汉语作为课外兴趣选修课,课时安排主要分三种:一是每周两次课,每次一个课时(每个课时45分钟到60分钟,下同);二是每周两次课,每次两个课时;三是每周一次课,每次两到三个课时。而根据记忆遗忘规律,我们知道,在学习第二语言时,两次课之间的时间间隔不能太长,否则会将之前所学知识遗忘,导致第二次上课时需要再一次重复之前所学内容。而根据少儿学生注意力集中时间短这一特点,每次课时间不宜太长,否则学生获得有效信息的时间有限,只会降低学习效率。
(3)教师缺乏课堂管理经验是三种教学模式普遍存在的问题。不同于成人,少儿学生注意力集中时间短,且自制力差,突况多,因此少儿对外汉语课堂中,除了教学活动,教师还需要进行课堂管理。根据教师反馈,课堂管理是影响少儿对外汉语课堂教学的关键因素。进行有效的课堂管理需要教师了解儿童语言学习的心理特点,有课堂管理技巧,有时也需要教师能够用学生的母语与其进行有效的沟通和交流。
(4)缺乏适合少儿的国别化教材。目前市场上能够找到的优秀的少儿对外汉语教材不少,具有趣味性,内容安排科学合理,但是仍然存在一个显著问题,即未实现真正的国别化。教材国别化,需要针对不同国别进行内容选择和编排,要符合学习者所在国家特殊的文化、国情、思维方式、语言特征等。
三、结语
“汉语热”在世界范围内持续升温,少儿学习者所占比重越来越大,海外少儿对外汉语教学在世界汉语教学中的地位也越来越重要,但仍然有诸多关键问题在影响着这一事业的发展。发现、总结这些问题是第一步,我们需要做的下一步是找出解决办法,推动海外少儿对外汉语教学的健康发展,最终有利于汉语国际推广事业的高速发展。
参考文献:
沉浸式课堂篇5
“灵魂”,原来还可以用来做学校的参照系。这个学校是否有灵魂?灵魂是强健还是微弱?把欲望与灵魂放在天平上,学校能否制衡?
没有物质的前提,学校也无法生存。所以,为了争取更好的命运,人们不得不工作,不得不奋斗,不得不挣扎。天堂与地狱、专制与自由、丰富与匮乏、崛起与跌落,都在学校生活里复杂地纠缠交织。
学校的日常状态也并不坚固,一旦被分数、被考核、被验收、被督导刺激,常常会反常,会激进,会迷失,会走偏。于是,学校生活不知不觉被推向紧张、浮躁甚至狂热。
教堂的尖顶提醒在教育深处的我们,在追求欲望时不要走火入魔,有时要学会放下,不要忘却灵魂。学校的教育,无论大学、中学、小学乃至幼儿园,其指向都与教堂相通。它除了教授孩子生存的技能,更重要的是塑造美好的人性;除了赋予孩子们文化的根底,更要赋予灵魂的根底。决定家庭、城市、国家命运的,不是政府机关和摩天大楼,而是灵魂的摇篮——学校。
现代学校一派欣欣向荣,作息时间表排得满满的,但时间表上没有读书的位置,这是一种不得不正视的空缺。很多学校倡导读书,却非得在前面加上两个字的前提——“课外”。学校本是读书的地方,为什么阅读报纸、刊物的一点点可怜的时间都要被挤到“课外”呢?
太多的孩子、太多的教师大多只能“阅读”,而无法“沉浸”,无法用充分的时间浸润于书本之中。然而,读书真要有所得,却必须被浸润。尤其是文学阅读,没有沉浸,就不会感动、不会联想、不会共鸣、不会领悟。梭罗、鲁迅、泰戈尔、康德,谁不是沉浸在书本世界与审美世界的人呢?
仰望教堂、沉浸书本,需要时间和静心。灵魂的修炼是需要沉浸的。匆匆阅读只能获取有限的知识和有限的审美,但不能修正自己的心灵方向和建设自己的灵魂。
孩子到学校是来读书的。读书的过程就是修炼的过程,它必须沉浸其中才能用全生命和全人格去进行创造。面壁十年,开辟审美维度对谁都是必要的,只有如此我们才不会在教育生活的表层滑动。
从表层上看,具有审美的眼睛和音乐的耳朵只是增加一点生活的乐趣,其实不是这样。如果我们在孩子的生命中注射了一道审美的强光,而且能一直用审美的光芒去照耀其体魄、知识与道德的话,他就能把自己从现实主体变成审美主体,从平庸的生活中超越出来,并使美好进入心灵、进入性情。




